< Mga Awit 48 >

1 Dakila si Yahweh at lubos na dakila para purihin, sa lungsod ng ating Diyos sa kaniyang bundok na banal.
[A Song. A Psalm by the sons of Korah.] Great is the LORD, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Ang pagiging matayog nito ay kay gandang pagmasdan, ang kagalakan ng buong mundo, ay ang Bundok ng Sion, sa mga dako ng hilaga, ang lungsod ng Haring dakila.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
3 Nagpakilala ang Diyos sa kaniyang mga palasyo bilang isang kublihan.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 Pero, tingnan niyo, ang mga hari ay pinulong ang kanilang mga sarili; (sila) ay dumaan nang magkakasama.
For, look, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Nakita nila ito, pagkatapos (sila) ay namangha, (sila) ay nasiraan ng loob at nagmamadaling lumayo.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Pangangatog ang bumalot sa kanila doon, sakit gaya ng isang babaeng nanganganak.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Sa pamamagitan ng hangin ng silangan sinira mo ang mga barko ng Tarsis.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Gaya ng aming narinig, ay ganoon din ang aming nakita sa lungsod ni Yahweh ng mga hukbo, sa lungsod ng ating Diyos; itatatag ito ng Diyos magpakailanman. (Selah)
As we have heard, so we have seen, in the city of the LORD of hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 Naalala namin ang tungkol sa iyong katapatan sa tipan, O Diyos, sa gitna ng iyong templo.
We have thought about your loving kindness, God, in the midst of your temple.
10 Gaya ng iyong pangalan, O Diyos, gayundin ang papuri sa iyo hanggang sa mga dulo ng mundo; ang iyong kanang kamay ay puno ng katuwiran.
As is your name, God, so is your praise to the farthest parts of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Hayaan mong ang Bundok ng Sion ay matuwa, hayaan mong ang mga anak na babae ng Juda ay magsaya dahil sa iyong makatuwirang mga kautusan.
Let Mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
12 Maglakad sa palibot ng Bundok Sion, umikot ka sa kaniya; bilangin mo ang kaniyang mga tore,
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 masdan mong mabuti ang kaniyang mga pader, at tingnan ang kaniyang mga palasyo nang sa gayon masabi mo ito sa susunod na salinlahi.
Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 Dahil ang Diyos na ito ang ating Diyos magpakailanpaman; siya ang ating magiging gabay hanggang sa kamatayan.
For this God is our God forever and ever. He will guide us forever.

< Mga Awit 48 >