< Mga Awit 47 >

1 Kayong lahat na mga tao, ipalakpak ninyo ang inyong mga kamay; sumigaw kayo sa Diyos sa tunog ng tagumpay.
Pour la fin, pour les fils de Coré, psaume. Nations, battez toutes des mains: poussez des cris de joie vers Dieu, avec une voix d’exultation,
2 Dahil kasindak-sindak ang Kataas-taasang si Yahweh; sa buong mundo siya ang dakilang Hari.
Parce que le Seigneur est très élevé et terrible: c’est un grand roi sur toute la terre.
3 Nilulupig niya ang mga tao sa ilalim natin at ang mga bansa sa ilalim ng ating mga paa.
Il nous a assujetti des peuples, et a mis des nations sous nos pieds.
4 Pinipili niya ang ating mamanahin para sa atin, ang kaluwalhatian ni Jacob na minahal niya. (Selah)
Il a choisi en nous son héritage, la beauté de Jacob qu’il a aimée.
5 Sa pamamagitan ng isang sigaw ang Diyos ay naitaas, si Yahweh sa pamamagitan ng tunog ng isang trumpeta.
Dieu est monté au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur au son de la trompette.
6 Umawit ng mga papuri sa Diyos, umawit ng mga papuri; umawit ng mga papuri sa ating Hari, umawit ng mga papuri.
Chantez notre Dieu, chantez: chantez notre Roi, chantez.
7 Dahil ang Diyos ang Hari ng buong mundo; umawit ng papuri na may pang-unawa.
Parce que le roi de toute la terre est Dieu: chantez avec sagesse.
8 Ang Diyos ay naghahari sa lahat ng mga bansa; ang Diyos ay nakaupo sa kaniyang banal na trono.
Dieu régnera sur les nations: Dieu est assis sur son trône saint.
9 Ang mga prinsipe ng mga tao ay nagtipon-tipon kasama ang bayan ng Diyos ni Abraham; dahil ang mga pananggalang ng mundo ay pag-aari ng Diyos; siya ay pinarangalan ng lubos.
Des princes de peuples se sont réunis au Dieu d’Abraham; parce que les dieux puissants de la terre ont été extraordinairement élevés.

< Mga Awit 47 >