< Mga Awit 39:2 >

2 Nanatili akong tahimik; pinigilan ko ang aking mga salita kahit na sa pagsasabi ng mabuti, at ang aking paghihirap ay lalong lumala.
Ik zweeg, bleef sprakeloos en stom, Hoe fel mijn smart ook mocht zijn.
I was dumb
Strongs:
Lexicon:
אָלַם
Hebrew:
נֶאֱלַ֣מְתִּי
Transliteration:
ne.'e.Lam.ti
Context:
Next word (Hebrew root)

silence
Strongs:
Lexicon:
דּוּמִיָּה
Hebrew:
ד֭וּמִיָּה
Transliteration:
Du.mi.yah
Context:
Next word (Hebrew root)

I was silent
Strongs:
Lexicon:
חָשָׁה
Hebrew:
הֶחֱשֵׁ֣יתִי
Transliteration:
he.che.Shei.ti
Context:
Next word (Hebrew root)

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/טּ֑וֹב
Transliteration:
mi.
Context:
Next word

good
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
טוֹב
Hebrew:
מִ/טּ֑וֹב
Transliteration:
Tov
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/כְאֵבִ֥/י
Transliteration:
u.
Context:
Next word

pain
Strongs:
Lexicon:
כְּאֵב
Hebrew:
וּ/כְאֵבִ֥/י
Transliteration:
khe.'e.V
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
וּ/כְאֵבִ֥/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word

it was stirred up
Strongs:
Lexicon:
עָכַר
Hebrew:
נֶעְכָּֽר\׃
Transliteration:
ne'.Kar
Context:
Next word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
נֶעְכָּֽר\׃
Context:
Punctuation

< Mga Awit 39:2 >