< Mga Awit 38 >
1 Yahweh, huwag mo akong sawayin sa iyong galit at huwag akong parusahan sa iyong poot.
記念のためにつくれるダビデのうた ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ はげしき怒をもて我をこらしめ給なかれ
2 Dahil tumatagos sa akin ang iyong mga palaso at ibinabagsak ako ng iyong kamay.
なんぢの矢われにあたり なんぢの手わがうへを壓へたり
3 May karamdaman ang aking buong katawan dahil sa iyong galit; walang kalakasan ang aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
なんぢの怒によりてわが肉には全きところなく わが罪によりてわが骨には健かなるところなし
4 Dahil nilunod ako ng aking mga kasalanan; napakabigat ng pasanin na ito para sa akin.
わが不義は首をすぎてたかく重荷のごとく負がたけれぱなり
5 Lumala at nangamoy ang aking mga sugat dahil sa mga hangal kong kasalanan.
われ愚なるによりてわが傷あしき臭をはなちて腐れただれたり
6 Tinatapakan ako at pinahihiya araw-araw; buong araw akong nagluluksa.
われ折屈みていたくなげきうなたれたり われ終日かなしみありく
7 Dahil dinaig ako ng kahihiyan, may karamdaman ang aking buong katawan.
わが腰はことごとく焼るがごとく肉に全きところなければなり
8 Manhid na ako at labis na nanlulupaypay; naghihinagpis ako dahil sa galit ng aking puso.
我おとろへはて甚くきずつけられわが心のやずからざるによりて欷歔さけべり
9 Panginoon, naiintindihan mo ang masidhing pagnanais ng aking puso at ang aking mga paghihinagpis ay hindi ko maitatago mula sa iyo.
ああ主よわがすべての願望はなんぢの前にあり わが嘆息はなんぢに隠るることなし
10 Kumakabog ang aking puso, naglalaho ang aking lakas, at nanlalabo ang aking paningin.
わが胸をどりわが力おとろへ わが限のひかりも亦われをはなれたり
11 Iniiwasan ako ng aking mga kaibigan dahil sa aking kalagayan; nilalayuan ako ng aking kapwa.
わが女わが親めるものはわが痍をみて遥にたち わが隣もまた遠かりてたてり
12 Silang mga naghahangad ng masama sa aking buhay ay naglagay ng mga patibong para sa akin. Silang naghahangad ng aking kapahamakan ay nagsasabi ng mga mapanira at mapanlinlang na mga salita buong araw.
わが生命をたづぬるものは羂をまうけ我をそこなはんとするものは惡言をいひ また終目たばかりを謀る
13 Pero ako, tulad ako ng isang bingi na walang naririnig; tulad ako ng isang pipi na walang sinasabi.
然はあれどわれは聾者のごとくきかず われは口をひらかぬ唖者のごとし
14 Tulad ako ng isang taong hindi nakaririnig at walang katugunan.
如此われはきかざる人のごとく口にことあげせぬ人のごときなり
15 Siguradong maghihintay ako para sa iyo, Yahweh; ikaw ay sasagot, Panginoong aking Diyos.
ヱホバよ我なんぢを俟望めり 主わが神よなんぢかならず答へたまふべければなり
16 Sinasabi ko ito para hindi ako maliitin ng aking mga kaaway. Kung madudulas ang aking paa, gagawan nila ako ng mga nakakakilabot na mga bagay.
われ曩にいふ おそらくはかれらわが事によりて喜び わが足のすべらんとき我にむかひて誇りかにたかぶらんと
17 Dahil matitisod na ako at ako ay patuloy na naghihinanakit.
われ仆るるばかりになりぬ わが悲哀はたえずわが前にあり
18 Inaamin ko ang aking pagkakasala; nababahala ako sa aking kasalanan.
そは我みづから不義をいひあらはし わが罪のためにかなしめばなり
19 Pero napakarami ng aking mga kaaway; ang mga napopoot ng mali ay marami.
わが仇はいきはたらきてたけく故なくして我をうらむるものおほし
20 Gumaganti (sila) ng masama sa aking kabutihan; nagbabato (sila) ng paratang sa akin kahit pinagpatuloy ko kung ano ang mabuti.
惡をもて善にむくゆるものはわれ善事にしたがふが故にわが仇となれり
21 Huwag mo akong pabayaan, Yahweh; aking Diyos, huwag kang lumayo sa akin.
ヱホバよねがはくは我をはなれたたまふなかれ わが神よわれに遠かりたまふなかれ
22 Magmadali kang pumunta para tulungan ako, Panginoon, na aking kaligtasan.
主わがすくひよ速きたりて我をたすけたまへ