< Mga Awit 38 >
1 Yahweh, huwag mo akong sawayin sa iyong galit at huwag akong parusahan sa iyong poot.
記念のためにうたったダビデの歌 主よ、あなたの憤りをもってわたしを責めず、激しい怒りをもってわたしを懲らさないでください。
2 Dahil tumatagos sa akin ang iyong mga palaso at ibinabagsak ako ng iyong kamay.
あなたの矢がわたしに突き刺さり、あなたの手がわたしの上にくだりました。
3 May karamdaman ang aking buong katawan dahil sa iyong galit; walang kalakasan ang aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
あなたの怒りによって、わたしの肉には全きところなく、わたしの罪によって、わたしの骨には健やかなところはありません。
4 Dahil nilunod ako ng aking mga kasalanan; napakabigat ng pasanin na ito para sa akin.
わたしの不義はわたしの頭を越え、重荷のように重くて負うことができません。
5 Lumala at nangamoy ang aking mga sugat dahil sa mga hangal kong kasalanan.
わたしの愚かによって、わたしの傷は悪臭を放ち、腐れただれました。
6 Tinatapakan ako at pinahihiya araw-araw; buong araw akong nagluluksa.
わたしは折れかがんで、いたくうなだれ、ひねもす悲しんで歩くのです。
7 Dahil dinaig ako ng kahihiyan, may karamdaman ang aking buong katawan.
わたしの腰はことごとく焼け、わたしの肉には全きところがありません。
8 Manhid na ako at labis na nanlulupaypay; naghihinagpis ako dahil sa galit ng aking puso.
わたしは衰えはて、いたく打ちひしがれ、わたしの心の激しい騒ぎによってうめき叫びます。
9 Panginoon, naiintindihan mo ang masidhing pagnanais ng aking puso at ang aking mga paghihinagpis ay hindi ko maitatago mula sa iyo.
主よ、わたしのすべての願いはあなたに知られ、わたしの嘆きはあなたに隠れることはありません。
10 Kumakabog ang aking puso, naglalaho ang aking lakas, at nanlalabo ang aking paningin.
わたしの胸は激しく打ち、わたしの力は衰え、わたしの目の光もまた、わたしを離れ去りました。
11 Iniiwasan ako ng aking mga kaibigan dahil sa aking kalagayan; nilalayuan ako ng aking kapwa.
わが友、わがともがらはわたしの災を見て離れて立ち、わが親族もまた遠く離れて立っています。
12 Silang mga naghahangad ng masama sa aking buhay ay naglagay ng mga patibong para sa akin. Silang naghahangad ng aking kapahamakan ay nagsasabi ng mga mapanira at mapanlinlang na mga salita buong araw.
わたしのいのちを求める者はわなを設け、わたしをそこなおうとする者は滅ぼすことを語り、ひねもす欺くことをはかるのです。
13 Pero ako, tulad ako ng isang bingi na walang naririnig; tulad ako ng isang pipi na walang sinasabi.
しかしわたしは耳しいのように聞かず、おしのように口を開きません。
14 Tulad ako ng isang taong hindi nakaririnig at walang katugunan.
まことに、わたしは聞かない人のごとく、議論を口にしない人のようです。
15 Siguradong maghihintay ako para sa iyo, Yahweh; ikaw ay sasagot, Panginoong aking Diyos.
しかし、主よ、わたしはあなたを待ち望みます。わが神、主よ、あなたこそわたしに答えられるのです。
16 Sinasabi ko ito para hindi ako maliitin ng aking mga kaaway. Kung madudulas ang aking paa, gagawan nila ako ng mga nakakakilabot na mga bagay.
わたしは祈ります、「わが足のすべるとき、わたしにむかって高ぶる彼らにわたしのことによって喜ぶことをゆるさないでください」と。
17 Dahil matitisod na ako at ako ay patuloy na naghihinanakit.
わたしは倒れるばかりになり、わたしの苦しみは常にわたしと共にあります。
18 Inaamin ko ang aking pagkakasala; nababahala ako sa aking kasalanan.
わたしは、みずから不義を言いあらわし、わが罪のために悲しみます。
19 Pero napakarami ng aking mga kaaway; ang mga napopoot ng mali ay marami.
ゆえなく、わたしに敵する者は強く、偽ってわたしを憎む者は多いのです。
20 Gumaganti (sila) ng masama sa aking kabutihan; nagbabato (sila) ng paratang sa akin kahit pinagpatuloy ko kung ano ang mabuti.
悪をもって善に報いる者は、わたしがよい事に従うがゆえに、わがあだとなります。
21 Huwag mo akong pabayaan, Yahweh; aking Diyos, huwag kang lumayo sa akin.
主よ、わたしを捨てないでください。わが神よ、わたしに遠ざからないでください。
22 Magmadali kang pumunta para tulungan ako, Panginoon, na aking kaligtasan.
主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。