< Mga Awit 38 >

1 Yahweh, huwag mo akong sawayin sa iyong galit at huwag akong parusahan sa iyong poot.
A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
2 Dahil tumatagos sa akin ang iyong mga palaso at ibinabagsak ako ng iyong kamay.
For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
3 May karamdaman ang aking buong katawan dahil sa iyong galit; walang kalakasan ang aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
4 Dahil nilunod ako ng aking mga kasalanan; napakabigat ng pasanin na ito para sa akin.
For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
5 Lumala at nangamoy ang aking mga sugat dahil sa mga hangal kong kasalanan.
My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
6 Tinatapakan ako at pinahihiya araw-araw; buong araw akong nagluluksa.
I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
7 Dahil dinaig ako ng kahihiyan, may karamdaman ang aking buong katawan.
For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
8 Manhid na ako at labis na nanlulupaypay; naghihinagpis ako dahil sa galit ng aking puso.
I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
9 Panginoon, naiintindihan mo ang masidhing pagnanais ng aking puso at ang aking mga paghihinagpis ay hindi ko maitatago mula sa iyo.
Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
10 Kumakabog ang aking puso, naglalaho ang aking lakas, at nanlalabo ang aking paningin.
My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
11 Iniiwasan ako ng aking mga kaibigan dahil sa aking kalagayan; nilalayuan ako ng aking kapwa.
My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
12 Silang mga naghahangad ng masama sa aking buhay ay naglagay ng mga patibong para sa akin. Silang naghahangad ng aking kapahamakan ay nagsasabi ng mga mapanira at mapanlinlang na mga salita buong araw.
And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
13 Pero ako, tulad ako ng isang bingi na walang naririnig; tulad ako ng isang pipi na walang sinasabi.
But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
14 Tulad ako ng isang taong hindi nakaririnig at walang katugunan.
And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
15 Siguradong maghihintay ako para sa iyo, Yahweh; ikaw ay sasagot, Panginoong aking Diyos.
For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
16 Sinasabi ko ito para hindi ako maliitin ng aking mga kaaway. Kung madudulas ang aking paa, gagawan nila ako ng mga nakakakilabot na mga bagay.
For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
17 Dahil matitisod na ako at ako ay patuloy na naghihinanakit.
For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
18 Inaamin ko ang aking pagkakasala; nababahala ako sa aking kasalanan.
For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
19 Pero napakarami ng aking mga kaaway; ang mga napopoot ng mali ay marami.
But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
20 Gumaganti (sila) ng masama sa aking kabutihan; nagbabato (sila) ng paratang sa akin kahit pinagpatuloy ko kung ano ang mabuti.
They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
21 Huwag mo akong pabayaan, Yahweh; aking Diyos, huwag kang lumayo sa akin.
Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
22 Magmadali kang pumunta para tulungan ako, Panginoon, na aking kaligtasan.
Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.

< Mga Awit 38 >