< Mga Awit 38 >

1 Yahweh, huwag mo akong sawayin sa iyong galit at huwag akong parusahan sa iyong poot.
達味紀念歌。 上主,求你不要在你的震怒中責罰我,求你不要在你的氣憤中懲戒我。
2 Dahil tumatagos sa akin ang iyong mga palaso at ibinabagsak ako ng iyong kamay.
因為你的箭射中了我,你的手重壓了我。
3 May karamdaman ang aking buong katawan dahil sa iyong galit; walang kalakasan ang aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
因了你的盛怒,我已體無完膚;因了我的罪行,我已粉身碎骨。
4 Dahil nilunod ako ng aking mga kasalanan; napakabigat ng pasanin na ito para sa akin.
因為我的罪過高出我的頭頂,好似重擔把我壓得過分沉重。
5 Lumala at nangamoy ang aking mga sugat dahil sa mga hangal kong kasalanan.
我的創痍漬爛流膿,完全由於我的愚矇。
6 Tinatapakan ako at pinahihiya araw-araw; buong araw akong nagluluksa.
我悲傷得身已傴僂,終日行動滿懷憂愁。
7 Dahil dinaig ako ng kahihiyan, may karamdaman ang aking buong katawan.
因為我的腰肢焦灼難受,我的肉體已無完膚。
8 Manhid na ako at labis na nanlulupaypay; naghihinagpis ako dahil sa galit ng aking puso.
我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
9 Panginoon, naiintindihan mo ang masidhing pagnanais ng aking puso at ang aking mga paghihinagpis ay hindi ko maitatago mula sa iyo.
我主,我的呻吟常在你的面前,我的悲歎不向你隱瞞;
10 Kumakabog ang aking puso, naglalaho ang aking lakas, at nanlalabo ang aking paningin.
我的心顫慄,我的精力衰退,我眼目的光明也已消逝。
11 Iniiwasan ako ng aking mga kaibigan dahil sa aking kalagayan; nilalayuan ako ng aking kapwa.
我遭難時,我的友朋都袖手旁觀,我的親人都站得很遠。
12 Silang mga naghahangad ng masama sa aking buhay ay naglagay ng mga patibong para sa akin. Silang naghahangad ng aking kapahamakan ay nagsasabi ng mga mapanira at mapanlinlang na mga salita buong araw.
追尋我命的人,張設網羅,設法害我的人,散布惡謨,他們行詭計日夜思索。
13 Pero ako, tulad ako ng isang bingi na walang naririnig; tulad ako ng isang pipi na walang sinasabi.
但我好像是一個有耳聽不見的聾子,我又好像是一個有口不能言的啞巴。
14 Tulad ako ng isang taong hindi nakaririnig at walang katugunan.
我竟成了一個沒有聽覺的人,成了一個口中沒有辯詞的人。
15 Siguradong maghihintay ako para sa iyo, Yahweh; ikaw ay sasagot, Panginoong aking Diyos.
因為我唯有仰慕你,上主,你必應允我,我主我天主!
16 Sinasabi ko ito para hindi ako maliitin ng aking mga kaaway. Kung madudulas ang aking paa, gagawan nila ako ng mga nakakakilabot na mga bagay.
我原來說過:「不要讓他們洋洋得意,不要讓他們因我的失足而沾沾自喜。」
17 Dahil matitisod na ako at ako ay patuloy na naghihinanakit.
我生來就易於失足,因此我常心懷痛苦。
18 Inaamin ko ang aking pagkakasala; nababahala ako sa aking kasalanan.
我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。
19 Pero napakarami ng aking mga kaaway; ang mga napopoot ng mali ay marami.
無故加害我的人,力強兇暴,無理憎恨我的人,成群結伙;
20 Gumaganti (sila) ng masama sa aking kabutihan; nagbabato (sila) ng paratang sa akin kahit pinagpatuloy ko kung ano ang mabuti.
他們都以怨報德而對待我,因我追求正義而惱恨我。
21 Huwag mo akong pabayaan, Yahweh; aking Diyos, huwag kang lumayo sa akin.
上主,求你不要捨棄我,我主,求你不要遠離我。
22 Magmadali kang pumunta para tulungan ako, Panginoon, na aking kaligtasan.
我的上主,我的救助,求你速來給我護祐。

< Mga Awit 38 >