< Mga Awit 36 >

1 Nagsasalita ang kasalanan gaya ng mensahe sa puso ng taong masama; walang pagkatakot sa Diyos sa kaniyang mga mata.
耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。 恶人的罪过在他心里说: 我眼中不怕 神!
2 Dahil pinagiginhawa niya ang kaniyang sarili, iniisip na ang kaniyang kasalanan ay hindi matutuklasan at kasusuklaman.
他自夸自媚, 以为他的罪孽终不显露,不被恨恶。
3 Ang kaniyang mga salita ay makasalanan at mapanlinlang; ayaw niyang maging matalino at gumawa ng mabuti.
他口中的言语尽是罪孽诡诈; 他与智慧善行已经断绝。
4 Habang siya ay nakahiga sa kaniyang kama, nagbabalak siya ng mga paraan para magkasala; siya ay nagtatakda ng masamang paraan; hindi niya iniiwasan ang kasalanan.
他在床上图谋罪孽, 定意行不善的道,不憎恶恶事。
5 Ang iyong katapatan sa tipan, Yahweh, ay umaabot sa kalangitan; ang iyong katapatan ay umaabot sa mga kaulapan.
耶和华啊,你的慈爱上及诸天; 你的信实达到穹苍。
6 Ang iyong katarungan ay gaya ng pinakamataas na mga bundok; ang iyong katarungan ay gaya ng pinakamalalim na dagat. Yahweh, pinangangalagaan mo ang kapwa sangkatauhan at mga hayop.
你的公义好像高山; 你的判断如同深渊。 耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
7 Napakahalaga ng iyong katapatan sa tipan, O Diyos! Ang sangkatauhan ay kumakanlong sa ilalim ng anino ng iyong mga pakpak.
神啊,你的慈爱何其宝贵! 世人投靠在你翅膀的荫下。
8 (Sila) ay masaganang masisiyahan sa kayamanan ng mga pagkain sa iyong bahay; hahayaan mo silang uminom mula sa ilog ng iyong mahalagang mga pagpapala.
他们必因你殿里的肥甘得以饱足; 你也必叫他们喝你乐河的水。
9 Dahil kasama mo ang bukal ng buhay; sa iyong liwanag ay aming makikita ang liwanag.
因为,在你那里有生命的源头; 在你的光中,我们必得见光。
10 Palawigin mo ang iyong katapatan sa tipan nang lubusan sa mga na nakakakilala sa iyo, ang pagtatanggol mo sa matuwid ang puso.
愿你常施慈爱给认识你的人, 常以公义待心里正直的人。
11 Huwag mong hayaan ang paa ng mayabang na makalapit sa akin. Huwag mong hayaan ang kamay ng masama na palayasin ako.
不容骄傲人的脚践踏我; 不容凶恶人的手赶逐我。
12 Doon ang masasama ay natalo; (sila) ay bumagsak at wala ng kakayahang bumangon.
在那里,作孽的人已经仆倒; 他们被推倒,不能再起来。

< Mga Awit 36 >