< Mga Awit 34 >
1 Pupurihin ko si Yahweh sa lahat ng oras; ang kaniyang kapurihan ay laging mamumutawi sa aking bibig.
Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who drove him away, and he left. I will bless the Lord at all times, in my mouth will his praise be forever.
2 Pupurihin ko si Yahweh; nawa marinig ito ng api at (sila) ay matuwa.
In the Lord will my heart make her boast, the humble will hear and be glad.
3 Purihin natin si Yahweh; sama-sama nating itaas ang kaniyang pangalan.
O magnify the Lord with me and let us extol his name together.
4 Hinanap ko si Yahweh, at tumugon siya, at sa lahat ng mga takot ko tagumpay ang ibinigay niya.
I sought the Lord, and, in answer, he saved me from all my terrors.
5 Nagniningning ang mga tumitingin sa kaniya, at ang kanilang mga mukha ay hindi nahihiya.
Look to him and you will be radiant, with faces unashamed.
6 Ang inapi ay umiyak, at narinig siya ni Yahweh at niligtas mula sa lahat ng kaniyang mga kaguluhan.
Here is one who was crushed, but cried and was heard by the Lord, and brought safe out of every trouble.
7 Ang anghel ni Yahweh ay nagkakampo sa paligid ng may mga takot sa kaniya, at (sila) ay nililigtas niya.
The Lord’s angel encamps about those who fear him, and rescues them.
8 Tikman at masdan na si Yahweh ay mabuti; mapalad ang taong kumukubli sa kaniya.
O taste and see that the Lord is good, happy those who take refuge in him.
9 Katakutan ninyo si Yahweh, kayo na kaniyang banal na bayan; hindi nagkukulang ang mga may takot sa kaniya.
Fear the Lord, all his people, for they who fear him lack nothing.
10 Ang batang leon minsan ay nagkukulang sa pagkain at nagugutom; pero ang mga humahanap kay Yahweh ay hindi magkukukulang ng anumang bagay na mabuti.
Even young lions may be poor and hungry, but those who seek the Lord will not lack any good thing.
11 Halikayo, mga bata, makinig kayo sa akin; ituturo ko sa inyo ang takot kay Yahweh.
Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 Sinong naghahangad ng buhay at naghahangad ng mahabang panahon na mabuhay at magkaroon ng magandang buhay?
Which of you is desirous of life, loves many and happy days?
13 Kung ganoon, lumayo kayo sa pagsasabi ng masama, at ilayo ang inyong mga labi sa pagsasabi ng mga kasinungalingan.
Then guard your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
14 Tumalikod kayo sa kasamaan at gumawa ng mabuti; hangarin ninyo ang kapayapaan at ito ay palaganapin.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Ang mga mata ni Yahweh ay nasa mga matutuwid, at sa kanilang mga iyak nakatuon ang kaniyang pandinig.
The eyes of the Lord are towards the righteous, his ears are towards their cry for help.
16 Si Yahweh ay laban sa mga gumagawa ng masama, para burahin ang kanilang alala sa mundo.
The Lord sets his face against those who do evil, to root their memory out of the earth.
17 Ang mga matutuwid ay umiiyak, at naririnig ito ni Yahweh at mula sa lahat ng kanilang mga kaguluhan, nililigtas (sila)
When righteous cry, they are heard by the Lord, and he saves them from all their distresses.
18 Si Yahweh ay malapit sa mga wasak ang puso, at inililigtas niya ang mga nadurog ang espiritu.
The Lord is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed.
19 Maraming mga problema ang mga matutuwid, pero sa lahat ng iyon si Yahweh ang nagbibigay ng tagumpay.
Many misfortunes befall the righteous, but the Lord delivers them out of them all.
20 Iniingatan niya ang lahat ng kaniyang mga buto; ni isa sa kanila ay walang masisira.
He guards all their bones, none are broken.
21 Papatayin ng masama ang makasalanan; ang mga galit sa matutuwid ay mahahatulan.
Misfortune will slay the ungodly; those who hate the righteous are doomed.
22 Ang mga kaluluwa ng kaniyang mga lingkod ay tinutubos ni Yahweh; walang mahahatulan sa mga kumukubli sa kaniya.
The Lord ransoms the life of his servants, and none will be doomed who takes refuge in him.