< Mga Awit 34 >
1 Pupurihin ko si Yahweh sa lahat ng oras; ang kaniyang kapurihan ay laging mamumutawi sa aking bibig.
For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
2 Pupurihin ko si Yahweh; nawa marinig ito ng api at (sila) ay matuwa.
In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
3 Purihin natin si Yahweh; sama-sama nating itaas ang kaniyang pangalan.
O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
4 Hinanap ko si Yahweh, at tumugon siya, at sa lahat ng mga takot ko tagumpay ang ibinigay niya.
I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
5 Nagniningning ang mga tumitingin sa kaniya, at ang kanilang mga mukha ay hindi nahihiya.
Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
6 Ang inapi ay umiyak, at narinig siya ni Yahweh at niligtas mula sa lahat ng kaniyang mga kaguluhan.
This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
7 Ang anghel ni Yahweh ay nagkakampo sa paligid ng may mga takot sa kaniya, at (sila) ay nililigtas niya.
The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
8 Tikman at masdan na si Yahweh ay mabuti; mapalad ang taong kumukubli sa kaniya.
O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
9 Katakutan ninyo si Yahweh, kayo na kaniyang banal na bayan; hindi nagkukulang ang mga may takot sa kaniya.
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Ang batang leon minsan ay nagkukulang sa pagkain at nagugutom; pero ang mga humahanap kay Yahweh ay hindi magkukukulang ng anumang bagay na mabuti.
The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
11 Halikayo, mga bata, makinig kayo sa akin; ituturo ko sa inyo ang takot kay Yahweh.
Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Sinong naghahangad ng buhay at naghahangad ng mahabang panahon na mabuhay at magkaroon ng magandang buhay?
Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
13 Kung ganoon, lumayo kayo sa pagsasabi ng masama, at ilayo ang inyong mga labi sa pagsasabi ng mga kasinungalingan.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Tumalikod kayo sa kasamaan at gumawa ng mabuti; hangarin ninyo ang kapayapaan at ito ay palaganapin.
Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
15 Ang mga mata ni Yahweh ay nasa mga matutuwid, at sa kanilang mga iyak nakatuon ang kaniyang pandinig.
The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
16 Si Yahweh ay laban sa mga gumagawa ng masama, para burahin ang kanilang alala sa mundo.
But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Ang mga matutuwid ay umiiyak, at naririnig ito ni Yahweh at mula sa lahat ng kanilang mga kaguluhan, nililigtas (sila)
The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
18 Si Yahweh ay malapit sa mga wasak ang puso, at inililigtas niya ang mga nadurog ang espiritu.
The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
19 Maraming mga problema ang mga matutuwid, pero sa lahat ng iyon si Yahweh ang nagbibigay ng tagumpay.
Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
20 Iniingatan niya ang lahat ng kaniyang mga buto; ni isa sa kanila ay walang masisira.
The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
21 Papatayin ng masama ang makasalanan; ang mga galit sa matutuwid ay mahahatulan.
The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
22 Ang mga kaluluwa ng kaniyang mga lingkod ay tinutubos ni Yahweh; walang mahahatulan sa mga kumukubli sa kaniya.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.