< Mga Awit 33 >
1 Magalak kay Yahweh, kayong mga matuwid; ang papuri ay angkop para sa matuwid.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Pasalamatan si Yahweh na may alpa; awitan siya ng mga papuri niya ng may alpa na sampung kuwerdas.
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Awitan siya ng bagong awit; tumugtog nang mahusay at umawit ng may kagalakan.
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Dahil ang salita ni Yahweh ay matuwid, at ang lahat ng kaniyang ginagawa ay patas.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 Iniibig niya ang katuwiran at katarungan. Ang lupa ay puno ng katapatan sa tipan ni Yahweh.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Sa pamamagitan ng salita ni Yahweh ang mga langit ay nalikha, at ang lahat ng mga bituin ay nagawa sa pamamagitan ng hininga ng kaniyang bibig.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Tinitipon niya ang tubig ng dagat na parang isang tumpok; nilalagay niya ang mga karagatan sa mga imbakan.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Hayaan ang buong mundo na matakot kay Yahweh; hayaan ang lahat ng nananahan sa mundo ay mamangha sa kanya.
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Dahil siya ay nagsalita, at nangyari ito; siya ay nag-utos, at tumayo ng matayog.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 Binibigo ni Yahweh ang pagsasanib ng mga bansa; siya ang nananaig sa mga plano ng mga tao.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Ang mga plano ni Yahweh ay nananatili magpakailanman, ang mga plano ng kanyang puso para sa lahat ng salinlahi.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Mapalad ang bansa na ang Diyos ay si Yahweh; ang bayan na kaniyang pinili bilang kanyang sariling pag-aari.
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 Nagmamasid si Yahweh mula sa kalangitan; nakikita niya ang lahat ng mga tao.
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 Mula sa lugar kung saan siya nananahan, siya ay tumingin sa lahat ng nananahan sa lupa.
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 Siya na humuhubog ng mga puso nilang lahat ay nagmamasid sa lahat ng kanilang mga gawi.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Walang hari ang naligtas sa pamamagitan ng isang malaking hukbo; ang isang mandirigma ay hindi naligtas sa pamamagitan ng kanyang dakilang lakas.
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Ang isang kabayo ay hindi tunay na kasiguruhan ng tagumpay; sa kabila ng kanyang kalakasan, ay hindi siya makakapagligtas.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Tingnan ninyo, ang mata ni Yahweh ay nasa kanila na may takot sa kaniya, sa mga taong umaasa sa kaniyang katapatan sa tipan
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 para mailigtas ang kanilang mga buhay mula sa kamatayan at panatilihin silang buhay sa mga panahon ng taggutom.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Kami ay naghihintay kay Yahweh; siya ang aming saklolo at aming kalasag.
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 Ang aming mga puso ay nagagalak sa kaniya, dahil kami ay nagtitiwala sa kaniyang banal na pangalan.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Hayaan mo ang iyong katapatan sa tipan, Yahweh, ay mapasaamin habang nilalagay namin ang aming pag-asa sa iyo.
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.