< Mga Awit 33 >

1 Magalak kay Yahweh, kayong mga matuwid; ang papuri ay angkop para sa matuwid.
Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.
2 Pasalamatan si Yahweh na may alpa; awitan siya ng mga papuri niya ng may alpa na sampung kuwerdas.
Slavite Gospoda guslama, udarajte mu u psaltir od deset žica.
3 Awitan siya ng bagong awit; tumugtog nang mahusay at umawit ng may kagalakan.
Pjevajte mu pjesmu novu, složno udarajte podvikujuæi;
4 Dahil ang salita ni Yahweh ay matuwid, at ang lahat ng kaniyang ginagawa ay patas.
Jer je prava rijeè Gospodnja, i svako djelo njegovo istinito.
5 Iniibig niya ang katuwiran at katarungan. Ang lupa ay puno ng katapatan sa tipan ni Yahweh.
On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.
6 Sa pamamagitan ng salita ni Yahweh ang mga langit ay nalikha, at ang lahat ng mga bituin ay nagawa sa pamamagitan ng hininga ng kaniyang bibig.
Rijeèju Gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovijeh sva vojska njihova.
7 Tinitipon niya ang tubig ng dagat na parang isang tumpok; nilalagay niya ang mga karagatan sa mga imbakan.
Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
8 Hayaan ang buong mundo na matakot kay Yahweh; hayaan ang lahat ng nananahan sa mundo ay mamangha sa kanya.
Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred njim sve što živi po vasiljenoj;
9 Dahil siya ay nagsalita, at nangyari ito; siya ay nag-utos, at tumayo ng matayog.
Jer on reèe, i postade; on zapovjedi, i pokaza se.
10 Binibigo ni Yahweh ang pagsasanib ng mga bansa; siya ang nananaig sa mga plano ng mga tao.
Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.
11 Ang mga plano ni Yahweh ay nananatili magpakailanman, ang mga plano ng kanyang puso para sa lahat ng salinlahi.
Namjera je Gospodnja tvrda dovijeka, misli srca njegova od koljena na koljeno.
12 Mapalad ang bansa na ang Diyos ay si Yahweh; ang bayan na kaniyang pinili bilang kanyang sariling pag-aari.
Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.
13 Nagmamasid si Yahweh mula sa kalangitan; nakikita niya ang lahat ng mga tao.
S neba gleda Gospod, vidi sve sinove ljudske;
14 Mula sa lugar kung saan siya nananahan, siya ay tumingin sa lahat ng nananahan sa lupa.
S prijestola, na kome sjedi, pogleda na sve koji žive na zemlji.
15 Siya na humuhubog ng mga puso nilang lahat ay nagmamasid sa lahat ng kanilang mga gawi.
On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
16 Walang hari ang naligtas sa pamamagitan ng isang malaking hukbo; ang isang mandirigma ay hindi naligtas sa pamamagitan ng kanyang dakilang lakas.
Neæe pomoæi caru velika (sila) neæe zaštititi jakoga velika snaga;
17 Ang isang kabayo ay hindi tunay na kasiguruhan ng tagumpay; sa kabila ng kanyang kalakasan, ay hindi siya makakapagligtas.
Nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga, neæe izbaviti.
18 Tingnan ninyo, ang mata ni Yahweh ay nasa kanila na may takot sa kaniya, sa mga taong umaasa sa kaniyang katapatan sa tipan
Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
19 para mailigtas ang kanilang mga buhay mula sa kamatayan at panatilihin silang buhay sa mga panahon ng taggutom.
On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
20 Kami ay naghihintay kay Yahweh; siya ang aming saklolo at aming kalasag.
Duša se naša uzda u Gospoda; on je pomoæ naša i štit naš.
21 Ang aming mga puso ay nagagalak sa kaniya, dahil kami ay nagtitiwala sa kaniyang banal na pangalan.
O njemu se veseli srce naše; jer se u sveto ime njegovo uzdamo.
22 Hayaan mo ang iyong katapatan sa tipan, Yahweh, ay mapasaamin habang nilalagay namin ang aming pag-asa sa iyo.
Da bude milost tvoja, Gospode, na nama, kao što se uzdamo u tebe.

< Mga Awit 33 >