< Mga Awit 26 >
1 Hatulan mo ako, Yahweh, dahil lumakad ako nang may dangal; Nagtiwala ako kay Yahweh nang walang pag-aalinlangan.
Von David. / Hilf mir zu meinem Recht, o Jahwe; / denn in Unschuld bin ich gewandelt, / Und auf Jahwe hab ich vertrauet, ohne zu wanken.
2 Siyasatin mo ako, Yahweh, at ako ay iyong subukin; subukin mo ang kadalisayan ng aking mga kaloob-looban at ang aking puso!
Prüfe mich, Jahwe, erprobe mich, / Erforsche meine Nieren und mein Herz!
3 Dahil ang iyong katapatan sa tipan ay nasa harap ng aking mga mata, at ako ay lumalakad sa iyong katotohanan.
Denn deine Gnade ist mir stets vor Augen, / Und in deiner Wahrheit wandle ich.
4 Hindi ako nakikisama sa mga mandaraya, o nakikisalamuha sa mga hindi tapat.
Ich sitze nicht bei falschen Leuten, / Mit Hinterlistigen verkehre ich nicht.
5 Napopoot ako sa kapulungan ng mga gumagawa ng kasamaan, at hindi ako nakikipamuhay sa mga masasama.
Ich hasse der Bösen Versammlung, / Und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
6 Hinuhugasan ko ang aking mga kamay sa kawalan ng kasalanan, at pumupunta ako sa paligid ng iyong altar, Yahweh,
Ich will meine Hände in Unschuld waschen / Und möchte wandeln, o Jahwe, um deinen Altar,
7 para umawit ng isang malakas na awitin ng papuri at ibalita ang lahat ng iyong mga kahanga-hangang mga gawa.
Laut anzustimmen den Lobgesang / Und zu erzählen all deine Wunder.
8 Yahweh, mahal ko ang tahanan kung saan ka naninirahan, ang lugar na pinananahanan ng iyong kaluwalhatian.
Lieb hab ich, Jahwe, deines Hauses Stätte / Und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt.
9 Huwag mo akong walisin kasama ng mga makasalanan, o ang aking buhay kasama ng mga taong hayok sa dugo,
Raffe meine Seele nicht hin mit Sündern / Noch mit Blutmenschen mein Leben:
10 kung saan ang mga kamay ay may masamang balak, at sa kanang kamay ay puno ng mga suhol.
An ihren Händen klebt Schandtat, / Ihre Rechte ist voll Bestechung.
11 Pero para sa akin, lalakad ako nang may dangal; tubusin mo ako at maawa ka sa akin.
Ich aber will in meiner Unschuld wandeln; / Errette mich und sei mir gnädig!
12 Nakatayo ang aking paa sa pantay na tuntungan; sa mga kapulungan ay pupurihin ko si Yahweh!
Mein Fuß steht auf ebenem Weg; / In der Gemeinde will ich Jahwe preisen.