< Mga Awit 26 >
1 Hatulan mo ako, Yahweh, dahil lumakad ako nang may dangal; Nagtiwala ako kay Yahweh nang walang pag-aalinlangan.
Zaburi mar Daudi. Ngʼadna bura makare, yaye Jehova Nyasaye, nikech e ngimana duto asedak ka aonge ketho; aseketo genona kuom Jehova Nyasaye ma ok adigni.
2 Siyasatin mo ako, Yahweh, at ako ay iyong subukin; subukin mo ang kadalisayan ng aking mga kaloob-looban at ang aking puso!
Nona kendo itema, yaye Jehova Nyasaye nonie chunya gi pacha;
3 Dahil ang iyong katapatan sa tipan ay nasa harap ng aking mga mata, at ako ay lumalakad sa iyong katotohanan.
nikech herani osiko kanie chunya kinde duto, kendo asiko kawuotho e adierani.
4 Hindi ako nakikisama sa mga mandaraya, o nakikisalamuha sa mga hindi tapat.
Ok abed piny gi joma wuondore bende ok ariwra gi jo-miriambo.
5 Napopoot ako sa kapulungan ng mga gumagawa ng kasamaan, at hindi ako nakikipamuhay sa mga masasama.
Achayo chokruok mar joma timo gik maricho kendo ok ayie bet piny gi joricho.
6 Hinuhugasan ko ang aking mga kamay sa kawalan ng kasalanan, at pumupunta ako sa paligid ng iyong altar, Yahweh,
Aluoko lwetena kanyisogo ni aonge ketho, kendo aluoro kendoni mar misango, yaye Jehova Nyasaye,
7 para umawit ng isang malakas na awitin ng papuri at ibalita ang lahat ng iyong mga kahanga-hangang mga gawa.
ka alando pakni gi dwol maduongʼ, kendo anyiso timbeni duto miwuoro.
8 Yahweh, mahal ko ang tahanan kung saan ka naninirahan, ang lugar na pinananahanan ng iyong kaluwalhatian.
Ahero hekalu kama idakie, yaye Jehova Nyasaye, kama duongʼni nitie.
9 Huwag mo akong walisin kasama ng mga makasalanan, o ang aking buhay kasama ng mga taong hayok sa dugo,
Kik ikaw chunya kaachiel gi joricho, kik ikaw ngimana kod joma ohero chwero remo,
10 kung saan ang mga kamay ay may masamang balak, at sa kanang kamay ay puno ng mga suhol.
joma lwetegi otingʼo chenro maricho ma lwetegi ma korachwich asoya opongʼo.
11 Pero para sa akin, lalakad ako nang may dangal; tubusin mo ako at maawa ka sa akin.
An to ngimana onge ketho; yie iwara kendo ikecha.
12 Nakatayo ang aking paa sa pantay na tuntungan; sa mga kapulungan ay pupurihin ko si Yahweh!
Tiendena onyono kama opie; e chokruok mangʼongo abiro pako Jehova Nyasaye.