< Mga Awit 25 >

1 Sa iyo Yahweh, Itinataas ko ang aking buhay!
לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
2 Aking Diyos, ako ay nagtitiwala sa iyo. Huwag mo akong hayaang mapahiya; huwag mong hayaan na magalak ng may katagumpayan sa akin ang aking mga kaaway.
אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
3 Nawa walang sinumang umaasa sa iyo ang maalipusta; nawa ang mga nagsisigawa ng kataksilan na walang dahilan ay mapahiya!
גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
4 Ipaalam mo sa akin ang iyong mga kaparaanan, Yahweh, ituro mo sa akin ang iyong mga landas.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
5 Patnubayan mo ako sa iyong katotohanan at turuan mo ako, dahil ikaw ang Diyos ng aking kaligtasan; Ako ay umaasa sa iyo buong araw.
הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
6 Alalahanin mo, Yahweh, ang iyong mga gawa ng kahabagan at sa katapatan sa tipan; dahil lagi silang nananatili magpakailanman.
זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
7 Huwag mong alalahanin ang tungkol sa mga kasalanan ng aking kabataan o ang aking pagrerebelde; alalahanin mo ako na may katapatan sa tipan dahil sa iyong kabutihan, Yahweh!
חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
8 Si Yahweh ay mabuti at matuwid; kaya itinuturo niya ang daan sa mga makasalanan.
טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
9 Pinapatnubayan niya ang mapagpakumbaba na may katarungan at itinuturo niya ang kanyang daan sa mga mapagpakumbaba.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
10 Ang lahat ng mga landas ni Yahweh ay ginawa mula sa katapatan sa tipan at pagiging mapagkakatiwalaan sa mga nag-iingat ng kanyang tipan at kanyang mga tapat na kautusan.
כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
11 Alang-alang sa iyong pangalan, Yahweh, patawarin mo ang aking kasalanan, dahil ito ay napakalaki.
למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
12 Sino ang taong may takot kay Yahweh? Tuturuan siya ng Panginoon sa daan na dapat niyang piliin.
מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
13 Ang kanyang buhay ay magpapatuloy sa kabutihan; at ang kanyang mga kaapu-apuhan ay magmamana ng lupain.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
14 Ang pakikipagkaibigan ni Yahweh ay para sa mga nagbibigay karangalan sa kanya, at pinapahayag ang kanyang tipan sa kanila.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
15 Ang aking mga mata ay laging nakatuon kay Yahweh, dahil pakakawalan niya ang aking mga paa mula sa lambat.
עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
16 Bumaling ka sa akin at kaawaan mo ako; dahil ako ay nag-iisa at nahihirapan.
פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
17 Ang mga kaguluhan ng aking puso ay lumalawak; hanguin mo ako mula sa aking pagkabalisa.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
18 Masdan mo ang aking paghihirap at mga pasakit; patawarin mo lahat ng aking mga kasalanan.
ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
19 Masdan mo ang aking mga kaaway, dahil (sila) ay marami; kinamumuhian nila ako nang may malupit na pagkagalit.
ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
20 Pangalagaan mo ang aking buhay at sagipin mo ako; hindi ako mapapahiya, dahil nagkukubli ako sa iyo!
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
21 Nawa ingatan ako ng dangal at pagkamakatwiran, dahil umaasa ako sa iyo.
תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
22 Sagipin mo ang Israel, O Diyos, sa lahat ng kaniyang mga kaguluhan!
פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃

< Mga Awit 25 >