< Mga Awit 25 >
1 Sa iyo Yahweh, Itinataas ko ang aking buhay!
大衛的詩。 耶和華啊,我的心仰望你。
2 Aking Diyos, ako ay nagtitiwala sa iyo. Huwag mo akong hayaang mapahiya; huwag mong hayaan na magalak ng may katagumpayan sa akin ang aking mga kaaway.
我的上帝啊,我素來倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敵向我誇勝。
3 Nawa walang sinumang umaasa sa iyo ang maalipusta; nawa ang mga nagsisigawa ng kataksilan na walang dahilan ay mapahiya!
凡等候你的必不羞愧; 惟有那無故行奸詐的必要羞愧。
4 Ipaalam mo sa akin ang iyong mga kaparaanan, Yahweh, ituro mo sa akin ang iyong mga landas.
耶和華啊,求你將你的道指示我, 將你的路教訓我!
5 Patnubayan mo ako sa iyong katotohanan at turuan mo ako, dahil ikaw ang Diyos ng aking kaligtasan; Ako ay umaasa sa iyo buong araw.
求你以你的真理引導我,教訓我, 因為你是救我的上帝。 我終日等候你。
6 Alalahanin mo, Yahweh, ang iyong mga gawa ng kahabagan at sa katapatan sa tipan; dahil lagi silang nananatili magpakailanman.
耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛, 因為這是亙古以來所常有的。
7 Huwag mong alalahanin ang tungkol sa mga kasalanan ng aking kabataan o ang aking pagrerebelde; alalahanin mo ako na may katapatan sa tipan dahil sa iyong kabutihan, Yahweh!
求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯; 耶和華啊,求你因你的恩惠,按你的慈愛記念我。
8 Si Yahweh ay mabuti at matuwid; kaya itinuturo niya ang daan sa mga makasalanan.
耶和華是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Pinapatnubayan niya ang mapagpakumbaba na may katarungan at itinuturo niya ang kanyang daan sa mga mapagpakumbaba.
他必按公平引領謙卑人, 將他的道教訓他們。
10 Ang lahat ng mga landas ni Yahweh ay ginawa mula sa katapatan sa tipan at pagiging mapagkakatiwalaan sa mga nag-iingat ng kanyang tipan at kanyang mga tapat na kautusan.
凡遵守他的約和他法度的人, 耶和華都以慈愛誠實待他。
11 Alang-alang sa iyong pangalan, Yahweh, patawarin mo ang aking kasalanan, dahil ito ay napakalaki.
耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪, 因為我的罪重大。
12 Sino ang taong may takot kay Yahweh? Tuturuan siya ng Panginoon sa daan na dapat niyang piliin.
誰敬畏耶和華, 耶和華必指示他當選擇的道路。
13 Ang kanyang buhay ay magpapatuloy sa kabutihan; at ang kanyang mga kaapu-apuhan ay magmamana ng lupain.
他必安然居住; 他的後裔必承受地土。
14 Ang pakikipagkaibigan ni Yahweh ay para sa mga nagbibigay karangalan sa kanya, at pinapahayag ang kanyang tipan sa kanila.
耶和華與敬畏他的人親密; 他必將自己的約指示他們。
15 Ang aking mga mata ay laging nakatuon kay Yahweh, dahil pakakawalan niya ang aking mga paa mula sa lambat.
我的眼目時常仰望耶和華, 因為他必將我的腳從網裏拉出來。
16 Bumaling ka sa akin at kaawaan mo ako; dahil ako ay nag-iisa at nahihirapan.
求你轉向我,憐恤我, 因為我是孤獨困苦。
17 Ang mga kaguluhan ng aking puso ay lumalawak; hanguin mo ako mula sa aking pagkabalisa.
我心裏的愁苦甚多, 求你救我脫離我的禍患。
18 Masdan mo ang aking paghihirap at mga pasakit; patawarin mo lahat ng aking mga kasalanan.
求你看顧我的困苦,我的艱難, 赦免我一切的罪。
19 Masdan mo ang aking mga kaaway, dahil (sila) ay marami; kinamumuhian nila ako nang may malupit na pagkagalit.
求你察看我的仇敵, 因為他們人多,並且痛痛地恨我。
20 Pangalagaan mo ang aking buhay at sagipin mo ako; hindi ako mapapahiya, dahil nagkukubli ako sa iyo!
求你保護我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因為我投靠你。
21 Nawa ingatan ako ng dangal at pagkamakatwiran, dahil umaasa ako sa iyo.
願純全、正直保守我, 因為我等候你。
22 Sagipin mo ang Israel, O Diyos, sa lahat ng kaniyang mga kaguluhan!
上帝啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。