< Mga Awit 2 >
1 Bakit naghihimagsik ang mga bansa, at ang mga tao ay nagsasabwatan nang walang kabuluhan?
Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet?
2 Ang mga hari ng lupa ay nagsasama-sama at ang mga namamahala ay nagsasabwatan laban kay Yahweh at laban sa kaniyang Mesias, sinasabing,
Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde:
3 “Tanggalin natin ang mga posas na nilagay nila sa atin at itapon ang kanilang mga kadena.”
"Låt oss slita sönder deras bojor och kasta deras band ifrån oss."
4 Siya na nakaupo sa kalangitan ay hahamakin (sila) kinukutya (sila) ng Panginoon.
Han som bor i himmelen ler, HERREN bespottar dem.
5 Pagkatapos, kakausapin niya (sila) sa kaniyang galit at tatakutin (sila) sa kaniyang poot, sinasabing,
Då talar han till dem i sin vrede, och i sin förgrymmelse förskräcker han dem:
6 “Ako mismo ang naghirang sa aking hari sa Sion, ang aking banal na bundok.”
"Jag själv har insatt min konung på Sion, mitt heliga berg."
7 Ihahayag ko ang kautusan ni Yahweh. Sinabi niya sa akin, “Ikaw ay aking anak! Ngayong araw, ako ay naging iyong ama.
Jag vill förtälja om vad beslutet är; HERREN sade till mig: "Du är min son, jag har i dag fött dig.
8 Hilingin mo sa akin, at ibibigay ko sa iyo ang mga bansa para sa iyong mana at ang pinakamalalayong mga bahagi ng lupain para sa iyong pag-aari.
Begär av mig, så skall jag giva dig hedningarna till arvedel och jordens ändar till egendom.
9 Wawasakin mo (sila) gamit ang isang bakal na setro; dudurugin mo (sila) tulad ng isang banga ng magpapalayok.”
Du skall sönderslå dem med järnspira, såsom lerkärl skall du krossa dem."
10 Kaya ngayon, kayong mga hari, maging maingat; magpatuwid kayong mga namamahala sa mundo.
Så kommen nu till förstånd, I konungar; låten varna eder, I domare på jorden.
11 Sambahin si Yahweh nang may takot at magdiwang nang may panginginig.
Tjänen HERREN med fruktan, och fröjden eder med bävan.
12 Ibigay ang totoong katapatan sa kaniyang anak para hindi siya magalit sa inyo, at para hindi kayo mamatay kapag mabilis na sumiklab ang kaniyang galit. Mapalad ang lahat ng kumukubli sa kaniya.
Hyllen sonen, så att han icke vredgas och I förgåns på eder väg; ty snart kunde hans vrede upptändas. Saliga äro alla de som taga sin tillflykt till honom.