< Mga Awit 2 >
1 Bakit naghihimagsik ang mga bansa, at ang mga tao ay nagsasabwatan nang walang kabuluhan?
外邦为什么争闹? 万民为什么谋算虚妄的事?
2 Ang mga hari ng lupa ay nagsasama-sama at ang mga namamahala ay nagsasabwatan laban kay Yahweh at laban sa kaniyang Mesias, sinasabing,
世上的君王一齐起来, 臣宰一同商议, 要敌挡耶和华并他的受膏者,
3 “Tanggalin natin ang mga posas na nilagay nila sa atin at itapon ang kanilang mga kadena.”
说:我们要挣开他们的捆绑, 脱去他们的绳索。
4 Siya na nakaupo sa kalangitan ay hahamakin (sila) kinukutya (sila) ng Panginoon.
那坐在天上的必发笑; 主必嗤笑他们。
5 Pagkatapos, kakausapin niya (sila) sa kaniyang galit at tatakutin (sila) sa kaniyang poot, sinasabing,
那时,他要在怒中责备他们, 在烈怒中惊吓他们,
6 “Ako mismo ang naghirang sa aking hari sa Sion, ang aking banal na bundok.”
说:我已经立我的君 在锡安—我的圣山上了。
7 Ihahayag ko ang kautusan ni Yahweh. Sinabi niya sa akin, “Ikaw ay aking anak! Ngayong araw, ako ay naging iyong ama.
受膏者说:我要传圣旨。 耶和华曾对我说:你是我的儿子, 我今日生你。
8 Hilingin mo sa akin, at ibibigay ko sa iyo ang mga bansa para sa iyong mana at ang pinakamalalayong mga bahagi ng lupain para sa iyong pag-aari.
你求我,我就将列国赐你为基业, 将地极赐你为田产。
9 Wawasakin mo (sila) gamit ang isang bakal na setro; dudurugin mo (sila) tulad ng isang banga ng magpapalayok.”
你必用铁杖打破他们; 你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。
10 Kaya ngayon, kayong mga hari, maging maingat; magpatuwid kayong mga namamahala sa mundo.
现在,你们君王应当省悟! 你们世上的审判官该受管教!
11 Sambahin si Yahweh nang may takot at magdiwang nang may panginginig.
当存畏惧事奉耶和华, 又当存战兢而快乐。
12 Ibigay ang totoong katapatan sa kaniyang anak para hindi siya magalit sa inyo, at para hindi kayo mamatay kapag mabilis na sumiklab ang kaniyang galit. Mapalad ang lahat ng kumukubli sa kaniya.
当以嘴亲子,恐怕他发怒, 你们便在道中灭亡, 因为他的怒气快要发作。 凡投靠他的,都是有福的。