< Mga Awit 19 >
1 Ang kalangitan ay nagpapahayag ng kaluwalhatian ng Diyos, at ipinapaalam ng himpapawid ang ginawa ng kaniyang kamay!
For the leader. A psalm of David. The heavens declare God’s glory, the sky tells what his hands have done.
2 Bawat araw ang pananalita ay bumubuhos; bawat gabi nagpapahayag ito ng kaalaman.
Day tells it to day, night reveals it to night,
3 Walang pananalita o salaysay; ni hindi naririnig ang kanilang tinig.
without speaking, without words; without the sound of voices.
4 Gayumpaman ang kanilang mga salita ay umaabot sa buong mundo; at ang kanilang pananalita ay hanggang sa dulo ng mundo. Nagtayo siya ng tolda para sa araw sa kalagitnaan nila.
But through all the world their voice carries their words to the ends of the earth. He has pitched a tent for the sun in the sky,
5 Ang araw ay parang lalaking ikakasal na lumalabas sa kaniyang silid at parang isang lalaking malakas na nagagalak kapag siya ay tumatakbo sa kaniyang karera.
it comes out like a bridegroom from his bridal chamber, it joyfully runs its course like a hero.
6 Ang araw ay sumisikat mula sa isang dako at tumatawid sa himpapawid hanggang sa kabila; walang makatatakas sa init nito.
From one end of the heavens it rises, and round it runs to the other, and nothing hides from its heat.
7 Ang batas ni Yahweh ay perpekto, pinasisigla ang kaluluwa; ang patotoo ni Yahweh ay maaasahan, ginagawang marunong ang payak ang kaisipan.
The law of the Lord is perfect, renewing life. The decrees of the Lord are trusty, making the simple wise.
8 Ang mga tagubilin ni Yahweh ay matuwid, pinasasaya ang puso; ang kautusan ni Yahweh ay dalisay, nagdadala ng liwanag sa mga mata.
The behests of the Lord are right, rejoicing the heart. The command of the Lord is pure, giving light to the eyes.
9 Ang takot kay Yahweh ay dalisay, nananatili magpakailanman; ang makatuwirang mga kautusan ni Yahweh ay totoo at matuwid sa kabuuan!
The fear of the Lord is clean, it endures forever. The Lord’s judgments are true and right altogether.
10 Ang mga ito ay mas mahalaga kaysa ginto, mas higit pa kaysa pinong ginto; mas matamis kaysa pulot na tumutulo mula sa pulot-pukyutan.
More precious are they than gold – than fine gold in plenty, and sweeter they are than honey, that drops from the comb.
11 Oo, sa pamamagitan ng mga ito ang iyong lingkod ay binalaan; sa pagsunod dito ay may malaking gantimpala.
By them is your servant warned; who keeps them has rich reward.
12 Sino ang makababatid sa lahat ng kaniyang sariling mga kamalian? Linisin mo ako sa mga lihim na kasalanan.
Who can know their flaws? Absolve me from those I know not.
13 Ingatan mo rin ang iyong lingkod sa mga kasalanang mapagmataas; huwag mong hayaan na ang mga ito ay maghari sa akin. Sa gayon ako ay magiging ganap, at inosente sa maraming kasalanan.
Keep your servant from wilful sins – from falling under their sway: then blameless and clear will I be from great offence.
14 Nawa ang mga salita ng aking bibig at mga saloobin ng aking puso ay maging katanggap-tanggap sa iyong paningin, Yahweh, aking bato at aking manunubos.
May the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing to you, Lord, my rock and redeemer.