< Mga Awit 148 >
1 Purihin si Yahweh. Purihin niyo si Yahweh, kayo na nasa kalangitan; purihin niyo si Yahweh, kayo na nasa kaitaas-taasan.
Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
2 Purihin niyo siya, lahat kayong mga anghel; purihin niyo siya, lahat kayong mga hukbo ng anghel.
Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
3 Purihin niyo siya, araw at buwan; purihin niyo siya, kayong mga nagniningning na bituin.
Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
4 Purihin niyo siya, kayong pinakamataas na kalangitan at kayong mga katubigan sa kaulapan.
Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
5 Hayaan silang purihin ang pangalan ni Yahweh, dahil binigay niya ang utos at (sila) ay nalikha.
Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
6 Itinatag niya rin (sila) magpakailanman; nagbigay siya ng utos na hindi magbabago.
Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
7 Purihin si Yahweh mula sa mundo, kayong mga hayop sa lahat ng karagatan,
Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
8 apoy at yelo, nyebe at mga ulap, malakas na hangin, sa pagtupad ng kaniyang salita,
Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
9 mga bundok at mga burol, mga bungang-kahoy at lahat ng sedar,
Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
10 mga mabangis at maamong hayop, mga hayop na gumagapang at mga ibon,
Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
11 mga hari sa mundo at lahat ng bansa, mga prinsipe at lahat ng namamahala sa lupa,
Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
12 mga binata at dalaga, mga nakatatanda at mga bata.
Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
13 Hayaang silang purihin ang pangalan ni Yahweh dahil ang pangalan niya lamang ang itinatanghal at ang kaniyang kadakilaan ay bumabalot sa buong mundo at kalangitan.
Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
14 Itinaas niya ang tambuli ng kaniyang bayan para sa pagpupuri mula sa kaniyang mga tapat na lingkod, mga Israelita, mga taong malapit sa kaniya. Purihin si Yahweh.
Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.