< Mga Awit 147 >

1 Purihin si Yahweh! Mabuting umawit sa ating Diyos. Kasiya-siya at nararapat lang na gawin ito.
Хваліть Господа, — добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, — приємний бо Він, — Йому подоба́є хвала́!
2 Nawasak ang Jerusalem, pero tinutulungan tayo ni Yahweh na itayo ulit ito.
Господь Єрусалима будує, збирає вигна́нців Ізраїлевих.
3 Ibinabalik niya ang mga taong dinala sa ibang bayan. Pinalalakas niya ulit ang mga pinanghihinaan ng loob at pinagagaling ang kanilang mga sugat.
Він зламаносе́рдих лікує, і їхні рани болю́чі обв'я́зує,
4 Siya ang lumikha ng mga bituin.
вирахо́вує Він число зо́рям, і кожній із них дає йме́ння.
5 Dakila at makapangyarihan si Yahweh, at walang kapantay ang kaniyang karunungan.
Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!
6 Itinataas ni Yahweh ang mga inaapi, at ibinababa niya ang mga masasama.
Господь підіймає слухня́них, безбожних понижує аж до землі.
7 Umawit kay Yahweh ng may pasasalamat; gamit ang alpa, umawit ng papuri para sa ating Diyos.
Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гу́слах:
8 Tinatakpan niya ang kalangitan ng mga ulap at hinahanda ang ulan para sa lupa, na nagpapalago ng mga damo sa mga kabunkukan.
Він хмарами небо вкриває, пригото́влює дощ для землі, обро́щує гори травою,
9 Binibigyan niya ng pagkain ang mga hayop at mga inakay na uwak kapag (sila) ay umiiyak.
худобі дає її корм, вороня́там — чого вони кличуть!
10 Hindi siya humahanga sa bilis ng kabayo o nasisiyahan sa lakas ng binti ng isang tao.
Не в силі коня уподо́ба Його, і не в чле́нах люди́ни Його закоха́ння, —
11 Nasisiyahan si Yahweh sa mga nagpaparangal sa kaniya, sa mga umaasa sa katapatan niya sa tipan.
Госпо́дь любить тих, хто боїться Його, хто наді́ю склада́є на милість Його!
12 Purihin niyo si Yahweh, kayong mga mamamayan ng Jerusalem! Purihin niyo ang inyong Diyos, Sion.
Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
13 Dahil pinalalakas niya ang rehas ng inyong mga tarangkahan, pinagpapala niya ang mga batang kasama ninyo.
бо зміцняє Він за́суви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
14 Pinagyayaman niya ang mga nasa loob ng inyong hangganan, pinasasaya niya kayo sa pamamagitan ng pinakamaiinam na trigo.
чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
15 Pinadadala niya ang kaniyang kautusan sa mundo, dumadaloy ito nang maayos.
посилає на землю нака́за Свого, — дуже швидко летить Його Слово!
16 Ginagawa niyang parang nyebe ang lana, pinakakalat niya ang mga yelo na parang abo.
Дає сніг, немов во́вну, розпоро́шує па́морозь, буцім то по́рох,
17 Nagpapaulan siya ng yelo na parang mumo, sinong makatitiis ng ginaw na pinadala niya?
Він кидає лід Свій, немов ті кришки́, — і перед морозом Його хто усто́їть?
18 Ipinahahayag niya ang kaniyang utos at tinutunaw ito, pina-iihip niya ang hangin at pinadadaloy niya ang tubig.
Та Він пошле́ Своє слово, — та й розто́пить його, Своїм вітром повіє, — вода потече!
19 Ipinahayag niya ang kaniyang salita kay Jacob, ang mga alituntunin niya at makatuwirang mga utos sa Israel.
Своє слово звіщає Він Якову, постано́ви Свої та Свої правосуддя — Ізраїлю:
20 Hindi niya ginawa ito sa ibang bayan, wala silang alam sa kaniyang mga utos. Purihin si Yahweh.
для жодного люду Він так не зробив, — той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!

< Mga Awit 147 >