< Mga Awit 145 >
1 Ipagbubunyi kita, aking Diyos na Hari; pupurihin ko ang iyong pangalan magpakailanman.
“A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Araw-araw pupurihin kita, pupurihin ko ang ngalan mo magpakailanman.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Dakila si Yahweh at karapat-dapat na papurihan; ang kaniyang kadakilaan ay hindi matatagpuan.
Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
4 Ang isang henerasyon ay papupurihan ang iyong mga gawa hanggang sa mga susunod at ipahahayag ang iyong makapangyarihang mga gawa.
One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
5 Magninilay ako sa katanyagan ng iyong kaluwalhatian at sa iyong kahanga-hangang mga gawa.
On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
6 (Sila) ay magsasalita tungkol sa iyong makapangyarihang mga gawa; ipahahayag ko ang iyong kaluwalhatian.
And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
7 Ihahayag nila ang iyong masaganang kabutihan, at (sila) ay aawit tungkol sa iyong katuwiran.
The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
8 Mapagbigay-loob at maawain si Yahweh, hindi mabilis magalit at sagana sa katapatan sa tipan.
Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
9 Si Yahweh ay mabuti sa lahat, ang kaniyang mapagmahal na awa ay nasa kaniyang mga gawa.
The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
10 Yahweh, ang lahat ng iyong nilikha ay magpapasalamat sa iyo; silang matatapat sa iyo ay pagpapalain ka.
All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
11 Silang matatapat sa iyo ay magsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at (sila) ay magsasabi ng iyong kapangyarihan.
Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
12 Kanilang ipapakilala ang makapangyarihang mga gawa ng Diyos sa sangkatauhan at ang maluwalhating kadakilaan ng kaniyang kaharian.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Ang iyong kaharian ay walang hanggang kaharian, at ang iyong kapangyarihan ay mananatili sa lahat ng henerasyon.
Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
14 Itinataguyod ni Yahweh ang lahat ng bumabagsak at ibinabangon silang mga nanghihinang loob.
The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
15 Ang mga mata ng lahat ay naghihintay para sa iyo; ibinigay mo sa tamang oras ang kanilang pagkain.
The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
16 Binuksan mo ang iyong kamay at pinupunan ang nais ng bawat may buhay.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Si Yahweh ay matuwid sa lahat ng kaniyang kaparaanan at mapagbigay-loob sa lahat ng kaniyang ginagawa.
Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
18 Si Yahweh ay malapit sa lahat ng mga tumatawag sa kaniya, ang lahat ng tumatawag sa kaniya ng may pagtitiwala.
The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Tinutupad niya ang nais na mga nagpaparangal sa kaniya; dinidinig niya ang kanilang iyak at inililigtas (sila)
The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
20 Pinagmamasdan ni Yahweh ang lahat ng nagmamahal sa kaniya, pero siya ang wawasak sa lahat ng masasama.
The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
21 Sasabihin ng aking bibig ang papuri kay Yahweh; hayaang pagpalain ng sanlibutan ang kaniyang banal na pangalan magpakailanman.
The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.