< Mga Awit 139 >
1 Yahweh, sinayasat mo ako at kilala.
For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me.
2 Alam mo kung kailan ako uupo at babangon; kahit malayo ka sa akin nauunawaan mo ang aking saloobin.
You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
3 Minamasdan mo ang aking daan at kapag ako ay nahihiga; alam mo ang lahat sa aking pamumuhay.
You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways.
4 Yahweh, wala akong sinasabi na hindi mo lubos na alam.
Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
5 Sa likuran at harapan ay nandoon ang iyong mga kamay sa akin.
You hem me in behind and before; You have laid Your hand upon me.
6 Ang ganoong kaalaman ay labis para sa akin; ito ay labis na mataas at hindi ko ito kayang maunawaan.
Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
7 Saan ako maaaring pumunta para makatakas mula sa iyong Espiritu? Saan ako makakalayo mula sa iyong presensiya?
Where can I go to escape Your Spirit? Where can I flee from Your presence?
8 Kung aakyat ako sa kalangitan, naroon ka; kung gagawa ako ng higaan sa sheol, makikita na naroon ka. (Sheol )
If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there. (Sheol )
9 Kung lilipad ako palayo sa mga pakpak ng umaga at pupunta para mamuhay sa pinakamalayong mga bahagi sa kabila ng karagatan,
If I rise on the wings of the dawn, if I settle by the farthest sea,
10 kahit doon ang iyong kamay ang aakay sa akin, at ang iyong kanang kamay ang hahawak sa akin.
even there Your hand will guide me; Your right hand will hold me fast.
11 Kung sasabihin ko, “Tiyak na itatago ako ng kadiliman at ang gabi ang aking magiging liwanag;”
If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light become night around me”—
12 hindi makakapagtago kahit ang kadiliman mula sa iyo. Lumiliwanag ang gabi tulad ng umaga, dahil ang kadiliman at liwanag ay magkatulad sa iyo.
even the darkness is not dark to You, but the night shines like the day, for darkness is as light to You.
13 Ikaw ang humulma sa aking pagkatao; ikaw ang humulma sa akin sa sinapupunan ng aking ina.
For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb.
14 Magpapasalamat ako sa iyo, dahil ang iyong mga gawa ay kahanga-hanga at kamangha-mangha. Alam na alam mo ang aking buhay.
I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
15 Ang aking katawan ay hindi naitago mula sa iyo noong ako ay lihim na binuo, noong ako ay magulong nilikha sa kailaliman ng mundo.
My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth.
16 Nakita mo ako sa loob ng sinapupunan; ang lahat ng araw na nakatalaga para sa akin ay nakatala sa iyong libro kahit bago pa ito ang unang nangyari.
Your eyes saw my unformed body; all my days were written in Your book and ordained for me before one of them came to be.
17 Napakahalaga ng iyong kaisipan sa akin, O Diyos! Napakalawak ng kanilang kabuuan.
How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
18 Kung susubukan ko itong bilangin, (sila) ay higit pa sa bilang ng mga buhangin. Sa aking paggising, ako ay nasa iyo pa rin.
If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
19 Kung iyo lamang papatayin ang masasama, O Diyos; lumayo sa akin, ikaw na marahas na tao.
O God, that You would slay the wicked— away from me, you bloodthirsty men—
20 (Sila) ay naghihimagsik laban sa iyo at kumikilos nang may pandaraya; ang iyong mga kaaway ay nagsisinungaling.
who speak of You deceitfully; Your enemies take Your name in vain.
21 Hindi ko ba kapopootan ang mga napopoot sa iyo, Yahweh? Hindi ko ba kasusuklaman silang lumalaban sa iyo?
Do I not hate those who hate You, O LORD, and detest those who rise against You?
22 Lubos ko silang kinapopootan; (sila) ay naging mga kaaway ko.
I hate them with perfect hatred; I count them as my enemies.
23 Siyasatin mo ako, O Diyos, at kilalanin mo ang aking puso; subukin mo ako at alamin ang aking saloobin.
Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
24 Tingnan mo kung mayroong masamang paraan sa akin, at pangunahan mo ako sa daan ng walang hanggan.
See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.