< Mga Awit 136 >

1 O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
2 O, magpasalamat sa Diyos ng mga diyos, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
3 O, magpasalamat sa Panginoon ng mga panginoon, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
4 Sa kaniya na nag-iisang gumagawa ng labis na kamanghaan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
5 sa kaniyang karunungan ginawa ang kalangitan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
6 sa kaniya na nagkalat ng lupa sa ibabaw ng katubigan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
7 sa kaniya na gumawa ng kahanga-hangang mga liwanag, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
8 ng araw na naghahari sa umaga, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
9 ng buwan at bituin na naghahari sa gabi, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
10 na siyang pumatay sa mga panganay na anak ng Ehipto, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
11 at naglabas sa Israel mula sa kanila, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
12 na may malakas na kamay at nakataas na braso, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
13 na siyang naghati sa dagat na Pula dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
14 at nagawang padaanin ang Israelita sa kalagitnaan nito, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
15 pero ipinatapon ang Paraon at ang kaniyang hukbo sa dagat na Pula, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
16 siya na nagdala sa kaniyang bayan sa ilang, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
17 siya na nagpapatay sa mga dakilang hari, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
18 at pinatay ang tanyag na mga hari, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
19 sina Sihon hari ng mga Amoreo, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
20 at Og hari ng Bashan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
21 at binigay ang kanilang lupain bilang pamana, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
22 isang pamana sa Israel na kaniyang lingkod, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
23 siyang umalala sa atin at tumulong sa ating kahihiyan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman—
他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
24 at siyang nagbigay sa atin ng katagumpayan sa ating mga kaaway, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman—
他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
25 siyang nagbibigay ng pagkain sa lahat ng nabubuhay, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman.
他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
26 O, magpasalamat sa Diyos sa langit, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman.
你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。

< Mga Awit 136 >