< Mga Awit 135 >
1 Purihin si Yahweh. Purihin ang pangalan ni Yahweh, Purihin siya, kayong mga lingkod ni Yahweh,
Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
2 kayong mga nakatayo sa tahanan ni Yahweh, sa mga patyo ng tahanan ng ating Diyos.
Who are standing in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3 Purihin si Yahweh, dahil siya ay mabuti; umawit ng mga papuri sa kaniyang pangalan, dahil ito ay nakalulugod na gawin.
Praise ye Jah! for Jehovah [is] good, Sing praise to His name, for [it is] pleasant.
4 Dahil pinili ni Yahweh si Jacob para sa kaniyang sarili, ang Israel bilang kaniyang pag-aari.
For Jacob hath Jah chosen for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Alam kong si Yahweh ay dakila, na ang ating Panginoon ay mataas sa lahat ng diyos.
For I have known that great [is] Jehovah, Yea, our Lord [is] above all gods.
6 Kahit na anong naisin ni Yahweh, ginagawa niya sa langit, sa lupa, sa dagat at sa kailaliman ng karagatan.
All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 Inilagay niya ang mga ulap mula sa malayo, na gumagawa ng lumiliwanag na kidlat kasama ng ulan at nagdadala ng hangin mula sa kaniyang imbakan.
Causing vapours to ascend from the end of the earth, Lightnings for the rain He hath made, Bringing forth wind from His treasures.
8 Pinatay niya ang panganay na anak ng Ehipto, maging tao at mga hayop.
Who smote the first-born of Egypt, From man unto beast.
9 Nagpadala siya ng mga tanda at mga kababalaghan sa inyong kalagitnaan, Ehipto, laban sa Paraon at sa lahat ng kaniyang mga lingkod.
He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 Maraming bansa ang nilusob niya at pinatay ang malalakas na hari,
Who smote many nations, and slew strong kings,
11 sina Sihon hari ng Amoreo at Og hari ng Bashan at lahat ng kaharian sa Canaan.
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 Ibinigay niya ang kanilang mga lupain para ipamana, isang pamana sa kaniyang bayang Israel.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to Israel His people,
13 Yahweh, ang iyong pangalan ay mananatili magpakailanman; Yahweh, ang iyong katanyagan ay mananatili sa lahat ng henerasyon.
O Jehovah, Thy name [is] to the age, O Jehovah, Thy memorial to all generations.
14 Dahil ipinagtatanggol ni Yahweh ang kaniyang bayan at may habag siya sa kaniyang mga lingkod.
For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
15 Ang mga bansa ng mga diyos-diyosan ay pilak at ginto, gawa sa kamay ng mga tao.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Ang mga diyos-diyosan ay may mga bibig, pero hindi (sila) nagsasalita; mayroon silang mga mata, pero hindi nakakikita;
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
17 mayroon silang mga tainga, pero hindi nakaririnig, ni hininga ay wala sa kanilang mga bibig.
Ears they have, and they give not ear, Nose — there is no breath in their mouth!
18 Ang mga gumagawa sa kanila ay tulad din nila, gaya ng lahat ng nagtitiwala sa kanila.
Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
19 Mga kaapu-apuhan ng Israel, purihin ninyo si Yahweh; mga kaapu-apuhan ni Aaron, purihin ninyo si Yahweh.
O house of Israel, bless ye Jehovah, O house of Aaron, bless ye Jehovah,
20 Mga kaapu-apuhan ni Levi, purihin ninyo si Yahweh; kayong nagpaparangal kay Yahweh, purihin ninyo si Yahweh.
O house of Levi, bless ye Jehovah, Those fearing Jehovah, bless ye Jehovah.
21 Purihin ninyo si Yahweh sa Sion, siyang naninirahan sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.
Blessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!