< Mga Awit 130 >

1 Yahweh, mula sa kailaliman ako ay umiiyak sa iyo.
The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
2 Panginoon, pakinggan mo ang aking boses; hayaan ang iyong mga tainga na tumuon sa aking mga pagsusumamo ng iyong awa.
Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
3 Yahweh, kung tatandaan mo ang mga kasamaan, Panginoon, sino ang makatatagal?
Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
4 Pero mayroong kapatawaran sa iyo, para ikaw ay sambahin.
For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
5 Naghihintay ako para kay Yahweh, naghihintay ang aking kaluluwa, at sa kaniyang salita ako ay umaasa.
Fro the morewtid keping til to niyt;
6 Naghihintay ang aking kaluluwa para sa Panginoon ng higit kaysa sa tagabantay na naghihintay na mag-umaga.
Israel hope in the Lord.
7 O Israel, umasa ka kay Yahweh. Si Yahweh ay maawain, at siya ay labis na nagnanais magpatawad.
For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
8 Siya ang tutubos sa Israel mula sa lahat ng kanilang mga kasalanan.
And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.

< Mga Awit 130 >