< Mga Awit 129 >

1 “Mula pa ng aking kabataan madalas akong lusubin nila,” hayaang sabihin ng Israel.
Un cántico para los peregrinos que van a Jerusalén. Muchos enemigos me han atacado desde que era joven. Que todo Israel diga:
2 “Mula pa ng aking kabataan, nilusob nila ako, pero hindi nila ako natalo.
Muchos enemigos me han atacado desde que era joven, pero nunca me vencieron.
3 Inararo ng mga mang-aararo ang aking likuran; gumawa (sila) ng mahabang ukit na daan.
Me golpearon en la espalda, dejando largos surcos como si hubiera sido golpeado por un granjero.
4 Si Yahweh ay matuwid, pinutol niya ang mga lubid ng masama.”
Pero el Señor hace lo correcto: me liberado de las ataduras de los impíos.
5 Nawa malagay silang lahat sa kahihiyan at tumalikod silang mga napopoot sa Sion.
Que todos los que odian Sión sean derrotados y humillados.
6 Nawa maging tulad (sila) ng mga damo na nasa bubungan na nalalanta bago pa ito lumago,
Que sean como la grama que crece en los techos y se marchita antes de que pueda ser cosechada,
7 na hindi na maaaring punuin ang kamay ng manggagapas o ang dibdib nilang nagtatali ng mga bungkos.
y que no es suficiente para que un segador la sostenga, ni suficiente para que el cosechador llene sus brazos.
8 Nawa huwag sabihin ng mga dumadaan, “Nawa ang pagpapala ni Yahweh ay sumainyo; pinagpapala namin kayo sa pangalan ni Yahweh.”
Que al pasar nadie les diga, “La bendición del Señor esté sobre ti, te bendecimos en el nombre del Señor”.

< Mga Awit 129 >