< Mga Awit 129 >
1 “Mula pa ng aking kabataan madalas akong lusubin nila,” hayaang sabihin ng Israel.
Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a iuventute mea, dicat nunc Israel.
2 “Mula pa ng aking kabataan, nilusob nila ako, pero hindi nila ako natalo.
Sæpe expugnaverunt me a iuventute mea: etenim non potuerunt mihi.
3 Inararo ng mga mang-aararo ang aking likuran; gumawa (sila) ng mahabang ukit na daan.
Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores: prolongaverunt iniquitatem suam.
4 Si Yahweh ay matuwid, pinutol niya ang mga lubid ng masama.”
Dominus iustus concidit cervices peccatorum:
5 Nawa malagay silang lahat sa kahihiyan at tumalikod silang mga napopoot sa Sion.
confundantur et convertantur retrorsum omnes, qui oderunt Sion.
6 Nawa maging tulad (sila) ng mga damo na nasa bubungan na nalalanta bago pa ito lumago,
Fiant sicut fœnum tectorum: quod priusquam evellatur, exaruit:
7 na hindi na maaaring punuin ang kamay ng manggagapas o ang dibdib nilang nagtatali ng mga bungkos.
De quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
8 Nawa huwag sabihin ng mga dumadaan, “Nawa ang pagpapala ni Yahweh ay sumainyo; pinagpapala namin kayo sa pangalan ni Yahweh.”
Et non dixerunt qui præteribant: Benedictio Domini super vos: benediximus vobis in nomine Domini.