< Mga Awit 129 >

1 “Mula pa ng aking kabataan madalas akong lusubin nila,” hayaang sabihin ng Israel.
Dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, - lo dica Israele - Canto delle ascensioni.
2 “Mula pa ng aking kabataan, nilusob nila ako, pero hindi nila ako natalo.
dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, ma non hanno prevalso.
3 Inararo ng mga mang-aararo ang aking likuran; gumawa (sila) ng mahabang ukit na daan.
Sul mio dorso hanno arato gli aratori, hanno fatto lunghi solchi.
4 Si Yahweh ay matuwid, pinutol niya ang mga lubid ng masama.”
Il Signore è giusto: ha spezzato il giogo degli empi.
5 Nawa malagay silang lahat sa kahihiyan at tumalikod silang mga napopoot sa Sion.
Siano confusi e volgano le spalle quanti odiano Sion.
6 Nawa maging tulad (sila) ng mga damo na nasa bubungan na nalalanta bago pa ito lumago,
Siano come l'erba dei tetti: prima che sia strappata, dissecca;
7 na hindi na maaaring punuin ang kamay ng manggagapas o ang dibdib nilang nagtatali ng mga bungkos.
non se ne riempie la mano il mietitore, né il grembo chi raccoglie covoni.
8 Nawa huwag sabihin ng mga dumadaan, “Nawa ang pagpapala ni Yahweh ay sumainyo; pinagpapala namin kayo sa pangalan ni Yahweh.”
I passanti non possono dire: «La benedizione del Signore sia su di voi, vi benediciamo nel nome del Signore».

< Mga Awit 129 >