< Mga Awit 126 >

1 Nang ibinalik ni Yahweh ang magandang kapalaran sa Sion, tulad kami nilang mga nananaginip.
canticum graduum in convertendo Dominum captivitatem Sion facti sumus sicut consolati
2 Pagkatapos napuno ang aming mga bibig ng tawanan at ang aming mga dila ng may awitan. Pagkatapos sinabi nila sa mga bansa. “Si Yahweh ay gumawa ng mga dakilang bagay para sa kanila.”
tunc repletum est gaudio os nostrum et lingua nostra exultatione tunc dicent inter gentes magnificavit Dominus facere cum eis
3 Gumawa si Yahweh ng dakilang bagay para sa atin; labis kaming nagalak!
magnificavit Dominus facere nobiscum facti sumus laetantes
4 Yahweh, ibalik mo ang aming kayamanan tulad ng batis sa Negeb.
converte Domine captivitatem nostram sicut torrens in austro
5 Silang mga naghahasik ng mga luha ay mag-aani ng sigaw para sa kagalakan.
qui seminant in lacrimis in exultatione metent
6 Siyang umiiyak na lumabas, dala-dala ang binhing ihahasik, babalik muli nang may sigaw ng kagalakan, dala-dala ang kaniyang mga bungkos.
euntes ibant et flebant portantes semina sua venientes autem venient in exultatione portantes manipulos suos

< Mga Awit 126 >