< Mga Awit 126 >

1 Nang ibinalik ni Yahweh ang magandang kapalaran sa Sion, tulad kami nilang mga nananaginip.
Ein Stufenlied. Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
2 Pagkatapos napuno ang aming mga bibig ng tawanan at ang aming mga dila ng may awitan. Pagkatapos sinabi nila sa mga bansa. “Si Yahweh ay gumawa ng mga dakilang bagay para sa kanila.”
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
3 Gumawa si Yahweh ng dakilang bagay para sa atin; labis kaming nagalak!
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 Yahweh, ibalik mo ang aming kayamanan tulad ng batis sa Negeb.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
5 Silang mga naghahasik ng mga luha ay mag-aani ng sigaw para sa kagalakan.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 Siyang umiiyak na lumabas, dala-dala ang binhing ihahasik, babalik muli nang may sigaw ng kagalakan, dala-dala ang kaniyang mga bungkos.
Er geht hin unter Weinen und trägt den Samen zur Aussaat; er kommt heim mit Jubel und trägt seine Garben.

< Mga Awit 126 >