< Mga Awit 124 >

1 “Kung wala si Yahweh sa ating panig,” hayaang sabihin ng Israel ngayon,
Ein Wallfahrtslied von David. »Wäre der HERR nicht für uns gewesen«
2 “kung hindi si Yahweh ang nasa ating panig nang lumusob ang mga tao laban sa atin,
»wäre der HERR nicht für uns gewesen, als Menschen sich gegen uns erhoben:
3 tiyak lalamunin nila tayo ng buhay nang sumiklab ang kanilang matinding galit laban sa atin.
dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannt war;
4 Tatangayin tayo ng tubig; lalamunin tayo ng malakas na agos ng tubig.
dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Wildbach hätte sich über uns ergossen;
5 Pagkatapos lulunurin tayo ng rumaragasang tubig.”
dann wären über uns hingegangen die wildwogenden Fluten.«
6 Purihin si Yahweh, siyang hindi nagpahintulot na magutay-gutay tayo sa pamamagitan ng kanilang mga ngipin.
Gepriesen sei der HERR, der uns nicht ihren Zähnen zum Raub hat preisgegeben!
7 Nakatakas tayo tulad ng isang ibon mula sa patibong ng mga manghuhuli; ang patibong ay nasira at tayo ay nakatakas.
Unsre Seele ist entschlüpft wie ein Vogel dem Netz der Vogelsteller: das Netz ist zerrissen, und wir sind frei geworden.
8 Ang ating saklolo ay na kay Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.

< Mga Awit 124 >