< Mga Awit 124 >

1 “Kung wala si Yahweh sa ating panig,” hayaang sabihin ng Israel ngayon,
Wallfahrtslieder. Von David. Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war - so spreche Israel! -
2 “kung hindi si Yahweh ang nasa ating panig nang lumusob ang mga tao laban sa atin,
Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war, als sich die Menschen wider uns erhoben,
3 tiyak lalamunin nila tayo ng buhay nang sumiklab ang kanilang matinding galit laban sa atin.
so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn wider uns entbrannte;
4 Tatangayin tayo ng tubig; lalamunin tayo ng malakas na agos ng tubig.
so hätten uns die Gewässer überströmt, ein Bach wäre über uns dahingegangen,
5 Pagkatapos lulunurin tayo ng rumaragasang tubig.”
so wären über uns dahingegangen die stolzen Wasser!
6 Purihin si Yahweh, siyang hindi nagpahintulot na magutay-gutay tayo sa pamamagitan ng kanilang mga ngipin.
Gepriesen sei Jahwe, daß er uns ihren Zähnen nicht zum Raube gegeben hat!
7 Nakatakas tayo tulad ng isang ibon mula sa patibong ng mga manghuhuli; ang patibong ay nasira at tayo ay nakatakas.
Unsere Seele entrann gleich einem Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller: die Schlinge zerriß, und wir sind frei!
8 Ang ating saklolo ay na kay Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.
Unsere Hilfe steht im Namen Jahwes, des Schöpfers Himmels und der Erde.

< Mga Awit 124 >