< Mga Awit 122 >

1 Ako ay nagalak nang kanilang sabihin sa akin, “Tayong pumunta sa tahanan ni Yahweh.”
Ein Lied Davids im höhern Chor. Ich freue mich des, das mir geredet ist, daß wir werden ins Haus des HERRN gehen,
2 Ang mga paa natin ay nakatayo sa loob ng iyong tarangkahan, O Jerusalem.
und daß unsere Füße werden stehen in deinen Toren, Jerusalem.
3 Ang Jerusalem ay itinayo tulad ng isang lungsod na matatag.
ist gebauet, daß es eine Stadt sei, da man zusammenkommen soll,
4 Ang mga angkan ni Yahweh ay umakyat doon, ang mga angkan ni Yahweh, bilang isang batas para sa Israel para magbigay pasasalamat sa pangalan ni Yahweh.
da die Stämme hinaufgehen sollen, nämlich die Stämme des HERRN, zu predigen dem Volk Israel, zu danken dem Namen des HERRN.
5 Doon ang mga pinuno ay nakaupo sa mga trono para sa hatol ng sambahayan ni David.
Denn daselbst sitzen die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
6 Manalangin para sa kapayapaan ng Jerusalem! (Sila) ay giginhawa na nagmamahal sa inyo.
Wünschet Jerusalem Glück! Es müsse wohlgehen denen, die dich lieben!
7 Magkaroon nawa ng kapayapaan sa loob ng inyong mga pader at kaginhawahan sa inyong mga tore.
Es müsse Friede sein inwendig in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
8 Para sa mga kapakanan ng aking mga kapatid at kasamahan, sasabihin ko ngayon, “Magkaroon nawa ng kapayapaan sa inyo.”
Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.
9 Para sa kapakanan ng tahanan ni Yahweh na ating Diyos, mananalangin ako para sa inyong ikabubuti.
Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.

< Mga Awit 122 >