< Mga Awit 121 >

1 Itataas ko ang aking mga mata sa mga bundok. Mula saan manggagaling ang aking saklolo?
Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von welchen mir Hilfe kommt.
2 Ang saklolo sa akin ay nanggagaling kay Yahweh, na gumawa ng langit at lupa.
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
3 Hindi niya papayagang madulas ang paa mo; siya na nag-iingat sa iyo ay hindi iidlip.
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.
4 Tingnan mo, ang tagapangalaga ng Israel ay hindi kailanman iidlip o matutulog.
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 Tagapangalaga ninyo si Yahweh; si Yahweh ay lilim sa inyong kanang kamay.
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 Hindi ka masasaktan ng araw sa umaga, ni ng buwan sa gabi.
daß dich des Tages die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
7 Iingatan ka ni Yahweh sa lahat ng kapahamakan, at iingatan niya ang iyong buhay.
Der HERR behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!
8 Iingatan ni Yahweh ang lahat ng iyong ginagawa ngayon at magpakailanman.
Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!

< Mga Awit 121 >