< Mga Awit 118 >
1 Magpasalamat kay Yahweh, dahil siya ay mabuti, ang kaniyang katapatan sa tipan ay magpakailanman.
DANKE leowa, pwe i me man, pwe a kalanan pan potopot eta.
2 Hayaangm magsabi ang Israel, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.
Ijrael en indinda: A kalanan pan potopot eta.
3 Hayaang magsabi ang sambahayan ni Aaron, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
Kadaudok en Aron en indinda: A kalanan pan potopot eta.
4 Hayaang magsabi ang mga matapat na tagasunod ni Yahaweh, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.”
Me majak Kot akan en inda: A kalanan pan potopot eta.
5 Sa aking pagdurusa ay tumawag ako kay Yahweh; sinagot ako ni Yahweh at pinalaya ako.
Ni ai apwal akan i likwir won leowa; leowa kotin mani ia er o kotin kajone ia dier waja jaledok.
6 Si Yahweh ay kasama ko; hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
leowa kin kotin ieian ia, i jota majak, da me aramaj akan kak wiai on ia?
7 Si Yahweh ay katulong ko sa aking panig: kaya nakikita ang tagumpay ko sa kanila na napopoot sa akin.
Ieowa kin kotin ieian ia nan pun en me jauaja ia, o i pan peren kida, me kailon kin ia.
8 Mas mabuting kumanlong kay Yahweh kaysa magtiwala sa tao.
Me mau, en liki Ieowa, jan kaporoporeki aramaj akan.
9 Mas mabuting magkubli kay Yahweh kaysa magtiwala sa mga tao.
Me mau en liki Ieowa, jan kaporoporeki jaupeidi kan.
10 Nakapalibot sakin ang buong bansa; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
Men liki kan karoj kapil ia penaer; a ni mar en Ieowa i kaloe ir edier.
11 Ako ay pinalilibutan nila; oo, ako ay pinalilibutan nila; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
Re kapil ia penaer waja karoj, a ni mar en Ieowa i pan kaloe irail edier.
12 Ako ay pinalibutan nila na parang mga bubuyog; (sila) ay mabilis na naglaho na parang apoy sa gitna ng mga tinik; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
Re kapil ia penaer dueta lonlap akan, a re kunlar dueta kinjiniai nan tuka; ni mar en Ieowa i kaloe irail edier.
13 Nilusob nila ako para patumbahin, pero tinulungan ako ni Yahweh.
Re woki ia, pwe i ne pupedi, a Ieowa kotin jauaja iaer.
14 Kalakasan at kagalakan ko si Yahweh, at siya ang nagligtas sa akin.
Ieowa iei ai kel o ai kaul, o i me kotin wiala ai jaunkamaur.
15 Ang sigaw ng kagalakan ng tagumpay ay narinig sa mga tolda ng matuwid; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
Kaul en kaperen o kamaur kin wiaui nan im en me pun kan, lim en Ieowa pali maun kin kapwaiada dodok manaman.
16 Ang kanang kamay ni Yahweh ay itinaas; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
Pali maun en Ieowa me ileile, pali maun en Ieowa kin kapwaiada dodok manaman.
17 Hindi ako mamamatay, pero mabubuhay at magpapahayag ako ng mga gawa ni Yahweh.
I jota pan mela, pwe memaur eta o padaki duen wiawian Ieowa.
18 Pinarusahan ako ng malupit ni Yahweh; pero hindi niya ako inilagay sa kamatayan.
Ieowa kotin kaloke ia laud, ap jota meuid on, i en mela.
19 Buksan para sa akin ang mga tarangkahan ng katuwiran; papasok ako sa kanila at magpapasalamat kay Yahweh.
Komail ritinadan ia wanim en pun, pwe i waja me i pan pedelon ia, pwen danke Ieowa.
20 Ito ang tarangkahan ni Yahweh; ang mga matuwid ay papasok dito.
Iet wanim en Ieowa, waja me pun kan pan pedelon ia.
21 Ako ay magpapasalamat sa iyo dahil sinagot mo ako, at ikaw ang naging kaligtasan ko.
I danke komui, pwe kom kotin erekier ai kapakap o jauaja ia.
22 Ang bato na tinanggihan ng mga nagtayo ay naging panulukang bato.
Takai o me pwin jauje kajelar, wialar takain pukakaim.
23 Ito ay gawa ni Yahweh; kagila-gilalas ito sa harap ng ating mga mata.
Mepukat wiauier ian ron Ieowa, meid kapuriamui ni maj at!
24 Ito ang araw na kumilos si Yahweh; tayo ay magalak at magsaya.
let ran o, me Ieowa kotin wiadar, kitail en popol o peren kida i.
25 Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay! Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay!
O Main Ieowa, kom kotin jauaja! O Main Ieowa, kom kotin kapwaiada!
26 Pagpapalain siyang dumarating sa pangalan ni Yahweh; pinagpapala ka namin mula sa tahanan ni Yahweh.
Meid kapinan me kotido ni mar en Ieowa! Kit kapai komail da, me kijan toun tanpaj en Ieowa.
27 Si Yahweh ay Diyos, at binigyan niya kami ng liwanag; itali ninyo ang handog ng mga panali sa mga sungay ng altar.
Ieowa iei Kot, o i me kotin kamarain kitail er; jaliedi men mairon ni oj en pei jaraui!
28 Ikaw ang aking Diyos, at magpapasalamat ako sa iyo; ikaw ang aking Diyos, ikaw ang aking itataas.
Komui ai Kot, o i pan danke komui; ai Kot, i pan kalinanada komui.
29 O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti; ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
Danke Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.