< Mga Awit 118 >

1 Magpasalamat kay Yahweh, dahil siya ay mabuti, ang kaniyang katapatan sa tipan ay magpakailanman.
Þakkið Drottni því að hann er góður! Elska hans varir að eilífu.
2 Hayaangm magsabi ang Israel, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.
Söfnuður Ísraels lofi hann og segi: „Elska hans varir að eilífu!“
3 Hayaang magsabi ang sambahayan ni Aaron, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
Og prestar Arons taki undir og syngi: „Elska hans varir að eilífu!“
4 Hayaang magsabi ang mga matapat na tagasunod ni Yahaweh, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.”
Og heiðingjarnir sem trú hafa tekið segi: „Elska hans varir að eilífu.“
5 Sa aking pagdurusa ay tumawag ako kay Yahweh; sinagot ako ni Yahweh at pinalaya ako.
Í angist minni bað ég til Drottins. Hann svaraði mér og frelsaði mig.
6 Si Yahweh ay kasama ko; hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
Ég er hans! Hvað skyldi ég þá óttast? Hvað geta dauðlegir menn gert mér?
7 Si Yahweh ay katulong ko sa aking panig: kaya nakikita ang tagumpay ko sa kanila na napopoot sa akin.
Ég er vinur Drottins og hann hjálpar mér. Óvinir mínir skulu vara sig!
8 Mas mabuting kumanlong kay Yahweh kaysa magtiwala sa tao.
Betra er að treysta Drottni, en að reiða sig á menn.
9 Mas mabuting magkubli kay Yahweh kaysa magtiwala sa mga tao.
Öruggara er að leita hjálpar hans en stuðnings frá voldugum konungi!
10 Nakapalibot sakin ang buong bansa; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
Þó óvinaþjóðirnar ráðist gegn mér, allar sem ein, þá mun ég ganga fram undir gunnfána hans og gjöreyða þeim.
11 Ako ay pinalilibutan nila; oo, ako ay pinalilibutan nila; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
Já, þær umkringja mig og gera árás, en ég útrými þeim undir sigurmerki hans.
12 Ako ay pinalibutan nila na parang mga bubuyog; (sila) ay mabilis na naglaho na parang apoy sa gitna ng mga tinik; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
Þær þyrpast að mér eins og flugnager, blossa gegn mér sem eyðandi eldur. En undir fána hans gjörsigra ég þá!
13 Nilusob nila ako para patumbahin, pero tinulungan ako ni Yahweh.
Þú, óvinur minn, gerðir allt til að útrýma mér, en Drottinn kom mér til hjálpar.
14 Kalakasan at kagalakan ko si Yahweh, at siya ang nagligtas sa akin.
Þegar orustan stóð sem hæst var hann styrkur minn og lofsöngur og að endingu veitti hann mér sigur.
15 Ang sigaw ng kagalakan ng tagumpay ay narinig sa mga tolda ng matuwid; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
Á heimilum réttlátra syngja menn fagnaðarljóð,
16 Ang kanang kamay ni Yahweh ay itinaas; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
enda nýkomnar fréttir af sigri!
17 Hindi ako mamamatay, pero mabubuhay at magpapahayag ako ng mga gawa ni Yahweh.
Ekki mun ég deyja, heldur lifa og segja öllum frá máttarverkum hans.
18 Pinarusahan ako ng malupit ni Yahweh; pero hindi niya ako inilagay sa kamatayan.
Drottinn refsaði mér, en ofurseldi mig ekki dauðanum.
19 Buksan para sa akin ang mga tarangkahan ng katuwiran; papasok ako sa kanila at magpapasalamat kay Yahweh.
Ljúkið upp hliðum musterisins – ég ætla að ganga inn og þakka Drottni.
20 Ito ang tarangkahan ni Yahweh; ang mga matuwid ay papasok dito.
Um þessi hlið liggur leiðin til Drottins og réttlátir ganga þar inn.
21 Ako ay magpapasalamat sa iyo dahil sinagot mo ako, at ikaw ang naging kaligtasan ko.
Ó, Drottinn, þökk sé þér að þú bænheyrðir og bjargaðir mér.
22 Ang bato na tinanggihan ng mga nagtayo ay naging panulukang bato.
Steinninn sem smiðirnir höfðu hafnað var gerður að hornsteini hússins!
23 Ito ay gawa ni Yahweh; kagila-gilalas ito sa harap ng ating mga mata.
Það var að vilja og fyrir tilstilli Drottins og er í einu orði sagt stórkostlegt!
24 Ito ang araw na kumilos si Yahweh; tayo ay magalak at magsaya.
Þetta er dagurinn sem Drottinn hefur gert. Fögnum og verum glöð í dag!
25 Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay! Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay!
Ó, Drottinn, hjálpa þú. Frelsa þú okkur. Láttu okkur ná árangri.
26 Pagpapalain siyang dumarating sa pangalan ni Yahweh; pinagpapala ka namin mula sa tahanan ni Yahweh.
Blessaður sé sá sem er að koma, sá sem sendur er af Drottni. Við blessum þig frá helgidóminum.
27 Si Yahweh ay Diyos, at binigyan niya kami ng liwanag; itali ninyo ang handog ng mga panali sa mga sungay ng altar.
Drottinn er ljósið sem lýsir okkur. Dansið fyrir honum, já, alla leiðina að altari hans.
28 Ikaw ang aking Diyos, at magpapasalamat ako sa iyo; ikaw ang aking Diyos, ikaw ang aking itataas.
Hann er minn Guð, ég þakka honum og lofa hann.
29 O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti; ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
Þakkið Drottni, því að hann er góður! Miskunn hans varir að eilífu!

< Mga Awit 118 >