< Mga Awit 118 >

1 Magpasalamat kay Yahweh, dahil siya ay mabuti, ang kaniyang katapatan sa tipan ay magpakailanman.
Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
2 Hayaangm magsabi ang Israel, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.
So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
3 Hayaang magsabi ang sambahayan ni Aaron, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
4 Hayaang magsabi ang mga matapat na tagasunod ni Yahaweh, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.”
Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
5 Sa aking pagdurusa ay tumawag ako kay Yahweh; sinagot ako ni Yahweh at pinalaya ako.
Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
6 Si Yahweh ay kasama ko; hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
7 Si Yahweh ay katulong ko sa aking panig: kaya nakikita ang tagumpay ko sa kanila na napopoot sa akin.
Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Mas mabuting kumanlong kay Yahweh kaysa magtiwala sa tao.
Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
9 Mas mabuting magkubli kay Yahweh kaysa magtiwala sa mga tao.
Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
10 Nakapalibot sakin ang buong bansa; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
11 Ako ay pinalilibutan nila; oo, ako ay pinalilibutan nila; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
12 Ako ay pinalibutan nila na parang mga bubuyog; (sila) ay mabilis na naglaho na parang apoy sa gitna ng mga tinik; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
13 Nilusob nila ako para patumbahin, pero tinulungan ako ni Yahweh.
Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
14 Kalakasan at kagalakan ko si Yahweh, at siya ang nagligtas sa akin.
Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
15 Ang sigaw ng kagalakan ng tagumpay ay narinig sa mga tolda ng matuwid; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
16 Ang kanang kamay ni Yahweh ay itinaas; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
17 Hindi ako mamamatay, pero mabubuhay at magpapahayag ako ng mga gawa ni Yahweh.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
18 Pinarusahan ako ng malupit ni Yahweh; pero hindi niya ako inilagay sa kamatayan.
Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
19 Buksan para sa akin ang mga tarangkahan ng katuwiran; papasok ako sa kanila at magpapasalamat kay Yahweh.
Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
20 Ito ang tarangkahan ni Yahweh; ang mga matuwid ay papasok dito.
Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
21 Ako ay magpapasalamat sa iyo dahil sinagot mo ako, at ikaw ang naging kaligtasan ko.
Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
22 Ang bato na tinanggihan ng mga nagtayo ay naging panulukang bato.
Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
23 Ito ay gawa ni Yahweh; kagila-gilalas ito sa harap ng ating mga mata.
Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
24 Ito ang araw na kumilos si Yahweh; tayo ay magalak at magsaya.
Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
25 Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay! Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay!
Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
26 Pagpapalain siyang dumarating sa pangalan ni Yahweh; pinagpapala ka namin mula sa tahanan ni Yahweh.
Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
27 Si Yahweh ay Diyos, at binigyan niya kami ng liwanag; itali ninyo ang handog ng mga panali sa mga sungay ng altar.
Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
28 Ikaw ang aking Diyos, at magpapasalamat ako sa iyo; ikaw ang aking Diyos, ikaw ang aking itataas.
Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
29 O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti; ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!

< Mga Awit 118 >