< Mga Awit 118 >

1 Magpasalamat kay Yahweh, dahil siya ay mabuti, ang kaniyang katapatan sa tipan ay magpakailanman.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Hayaangm magsabi ang Israel, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Hayaang magsabi ang sambahayan ni Aaron, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 Hayaang magsabi ang mga matapat na tagasunod ni Yahaweh, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.”
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 Sa aking pagdurusa ay tumawag ako kay Yahweh; sinagot ako ni Yahweh at pinalaya ako.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 Si Yahweh ay kasama ko; hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 Si Yahweh ay katulong ko sa aking panig: kaya nakikita ang tagumpay ko sa kanila na napopoot sa akin.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 Mas mabuting kumanlong kay Yahweh kaysa magtiwala sa tao.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 Mas mabuting magkubli kay Yahweh kaysa magtiwala sa mga tao.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Nakapalibot sakin ang buong bansa; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Ako ay pinalilibutan nila; oo, ako ay pinalilibutan nila; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Ako ay pinalibutan nila na parang mga bubuyog; (sila) ay mabilis na naglaho na parang apoy sa gitna ng mga tinik; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Nilusob nila ako para patumbahin, pero tinulungan ako ni Yahweh.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 Kalakasan at kagalakan ko si Yahweh, at siya ang nagligtas sa akin.
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Ang sigaw ng kagalakan ng tagumpay ay narinig sa mga tolda ng matuwid; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 Ang kanang kamay ni Yahweh ay itinaas; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 Hindi ako mamamatay, pero mabubuhay at magpapahayag ako ng mga gawa ni Yahweh.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Pinarusahan ako ng malupit ni Yahweh; pero hindi niya ako inilagay sa kamatayan.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Buksan para sa akin ang mga tarangkahan ng katuwiran; papasok ako sa kanila at magpapasalamat kay Yahweh.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 Ito ang tarangkahan ni Yahweh; ang mga matuwid ay papasok dito.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Ako ay magpapasalamat sa iyo dahil sinagot mo ako, at ikaw ang naging kaligtasan ko.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 Ang bato na tinanggihan ng mga nagtayo ay naging panulukang bato.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 Ito ay gawa ni Yahweh; kagila-gilalas ito sa harap ng ating mga mata.
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 Ito ang araw na kumilos si Yahweh; tayo ay magalak at magsaya.
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay! Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay!
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Pagpapalain siyang dumarating sa pangalan ni Yahweh; pinagpapala ka namin mula sa tahanan ni Yahweh.
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 Si Yahweh ay Diyos, at binigyan niya kami ng liwanag; itali ninyo ang handog ng mga panali sa mga sungay ng altar.
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Ikaw ang aking Diyos, at magpapasalamat ako sa iyo; ikaw ang aking Diyos, ikaw ang aking itataas.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti; ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!

< Mga Awit 118 >