< Mga Awit 118 >
1 Magpasalamat kay Yahweh, dahil siya ay mabuti, ang kaniyang katapatan sa tipan ay magpakailanman.
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
2 Hayaangm magsabi ang Israel, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.
Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
3 Hayaang magsabi ang sambahayan ni Aaron, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
4 Hayaang magsabi ang mga matapat na tagasunod ni Yahaweh, “Ang kaniyang katapatan sa tipan ay manananatili magpakailanman.”
Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
5 Sa aking pagdurusa ay tumawag ako kay Yahweh; sinagot ako ni Yahweh at pinalaya ako.
В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
6 Si Yahweh ay kasama ko; hindi ako matatakot; anong magagawa ng tao sa akin?
Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
7 Si Yahweh ay katulong ko sa aking panig: kaya nakikita ang tagumpay ko sa kanila na napopoot sa akin.
Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
8 Mas mabuting kumanlong kay Yahweh kaysa magtiwala sa tao.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
9 Mas mabuting magkubli kay Yahweh kaysa magtiwala sa mga tao.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
10 Nakapalibot sakin ang buong bansa; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
11 Ako ay pinalilibutan nila; oo, ako ay pinalilibutan nila; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
12 Ako ay pinalibutan nila na parang mga bubuyog; (sila) ay mabilis na naglaho na parang apoy sa gitna ng mga tinik; sa pangalan ni Yahweh ay pinutol ko (sila)
Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
13 Nilusob nila ako para patumbahin, pero tinulungan ako ni Yahweh.
Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
14 Kalakasan at kagalakan ko si Yahweh, at siya ang nagligtas sa akin.
Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
15 Ang sigaw ng kagalakan ng tagumpay ay narinig sa mga tolda ng matuwid; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
16 Ang kanang kamay ni Yahweh ay itinaas; ang kanang kamay ni Yahweh ay nananakop.
Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
17 Hindi ako mamamatay, pero mabubuhay at magpapahayag ako ng mga gawa ni Yahweh.
Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
18 Pinarusahan ako ng malupit ni Yahweh; pero hindi niya ako inilagay sa kamatayan.
Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
19 Buksan para sa akin ang mga tarangkahan ng katuwiran; papasok ako sa kanila at magpapasalamat kay Yahweh.
Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
20 Ito ang tarangkahan ni Yahweh; ang mga matuwid ay papasok dito.
Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
21 Ako ay magpapasalamat sa iyo dahil sinagot mo ako, at ikaw ang naging kaligtasan ko.
Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
22 Ang bato na tinanggihan ng mga nagtayo ay naging panulukang bato.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
23 Ito ay gawa ni Yahweh; kagila-gilalas ito sa harap ng ating mga mata.
От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
24 Ito ang araw na kumilos si Yahweh; tayo ay magalak at magsaya.
Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
25 Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay! Pakiusap, O Yahweh, bigyan mo kami ng tagumpay!
О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
26 Pagpapalain siyang dumarating sa pangalan ni Yahweh; pinagpapala ka namin mula sa tahanan ni Yahweh.
Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
27 Si Yahweh ay Diyos, at binigyan niya kami ng liwanag; itali ninyo ang handog ng mga panali sa mga sungay ng altar.
Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
28 Ikaw ang aking Diyos, at magpapasalamat ako sa iyo; ikaw ang aking Diyos, ikaw ang aking itataas.
Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
29 O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti; ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.