< Mga Awit 116 >
1 Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
He entregado mi amor al Señor porque escuchó la voz de mi clamor y mi oración.
2 Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
Ha permitido que mi oración venga ante él, y le invocaré él todos mis días.
3 Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol )
Las redes de la muerte me rodeaban, y los dolores del inframundo me tenían agarrado; Estaba lleno de problemas y tristezas. (Sheol )
4 Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
Entonces oré al Señor, diciendo: Señor, saca mi alma de la angustia.
5 Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
El Señor está lleno de gracia y justicia; Verdaderamente, él es un Dios de misericordia.
6 Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
El Señor guarda a los humildes; Fui humillado, y él fue mi salvador.
7 Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
Vuelve a tu descanso, oh mi alma; porque el Señor te ha dado tu recompensa.
8 Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
Has quitado mi alma del poder de la muerte, para que mis ojos no lloren, y mis pies no caigan.
9 Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
Iré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.
10 Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
Todavía tenía fe, aunque dije, estoy en un gran problema;
11 Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
Aunque dije en mi temor, Todos los hombres son falsos.
12 Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
¿Qué le daré al Señor por todas las cosas buenas que él ha hecho por mí?
13 Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
Tomaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del Señor.
14 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
Haré la ofrenda de mi juramento a Jehová, aun delante de todo su pueblo.
15 Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
Querido a los ojos del Señor es la muerte de sus santos.
16 O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
Oh Señor, verdaderamente yo soy tu siervo; Yo soy tu siervo, el hijo de tu sierva; por ti mis cuerdas han sido rotas.
17 Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
Te daré una ofrenda de alabanza, y haré mi oración en el nombre del Señor.
18 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
Haré las ofrendas de mi juramento, aun delante de todo su pueblo;
19 sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.
En la casa del Señor, incluso en Jerusalén. Alabado sea el Señor.