< Mga Awit 116 >

1 Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
Yo amo al Señor porque Él me escucha, escucha mi clamor pidiendo ayuda.
2 Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
Lo invocaré mientras viva porque Él atiende lo que digo.
3 Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol h7585)
Estuve atrapado por las trampas de la muerte; Estuve cautivo por los terrores de la tumba. Todo lo que experimenté fue dolor y sufrimiento. (Sheol h7585)
4 Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
Entonces clamé al Señor, “¡Dios, por favor, sálvame!”
5 Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
¡El Señor es justo y bueno! ¡Nuestro Dios es un Dios compasivo!
6 Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
El Señor cuida de los indefensos; cuando fui derribado Él me salvó.
7 Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
Puedo estar en paz otra vez porque el Señor ha sido bueno conmigo.
8 Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
Porque me has salvado de la muerte, has detenido mi llanto, y me has salvado de caer.
9 Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
Ahora puedo caminar con el Señor en la tierra de los vivos.
10 Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
Confié en ti, y clamé a ti diciendo, “¡Estoy sufriendo terriblemente!”
11 Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
Estaba tan molesto que dije, “¡Todos son unos mentirosos!”
12 Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
¿Qué puedo darle al Señor en agradecimiento por todo lo que ha hecho por mí?
13 Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
Levantaré la copa de la salvación y adoraré al Señor.
14 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
Cumpliré mis promesas al Señor para que todos puedan ver.
15 Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
Le duele al Señor cuando mueren aquellos que ama.
16 O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
Señor, realmente soy tu siervo, te sirvo tal y como y mi madre lo hizo antes de mí, sin embargo, tú me has liberado.
17 Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
Te ofreceré sacrificio en acción de gracias y te alabaré.
18 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
Cumpliré mis promesas en presencia de todo tu pueblo,
19 sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.
en la casa del Señor, justo en Jerusalén. ¡Alabado sea el Señor!

< Mga Awit 116 >