< Mga Awit 116 >
1 Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
Аллилуия. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
2 Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
3 Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol )
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. (Sheol )
4 Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
5 Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
6 Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
7 Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
8 Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
9 Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
10 Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
Аллилуия. Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
11 Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
12 Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
13 Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
14 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
15 Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
Дорога в очах Господних смерть святых Его!
16 O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
17 Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
18 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
19 sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.