< Mga Awit 116 >

1 Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
Amo ao Senhor, porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
2 Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei enquanto viver.
3 Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol h7585)
Os cordeis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol h7585)
4 Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
5 Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericórdia.
6 Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
O Senhor guarda aos símplices: fui abatido, mas ele me livrou.
7 Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
9 Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
10 Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
Cri, por isso falei: estive muito aflito.
11 Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
Que darei eu ao Senhor, por todos os benefícios que me tem feito?
13 Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
15 Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
Ó Senhor, deveras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
17 Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
18 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
19 sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.
Nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém. louvai ao Senhor.

< Mga Awit 116 >