< Mga Awit 116 >
1 Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
Aku mengasihi TUHAN, sebab Ia mendengarkan suaraku dan permohonanku.
2 Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
Sebab Ia menyendengkan telinga-Nya kepadaku, maka seumur hidupku aku akan berseru kepada-Nya.
3 Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol )
Tali-tali maut telah meliliti aku, dan kegentaran terhadap dunia orang mati menimpa aku, aku mengalami kesesakan dan kedukaan. (Sheol )
4 Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
Tetapi aku menyerukan nama TUHAN: "Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!"
5 Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
TUHAN adalah pengasih dan adil, Allah kita penyayang.
6 Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; aku sudah lemah, tetapi diselamatkan-Nya aku.
7 Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
Kembalilah tenang, hai jiwaku, sebab TUHAN telah berbuat baik kepadamu.
8 Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
Ya, Engkau telah meluputkan aku dari pada maut, dan mataku dari pada air mata, dan kakiku dari pada tersandung.
9 Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
Aku boleh berjalan di hadapan TUHAN, di negeri orang-orang hidup.
10 Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
Aku percaya, sekalipun aku berkata: "Aku ini sangat tertindas."
11 Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong."
12 Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
Bagaimana akan kubalas kepada TUHAN segala kebajikan-Nya kepadaku?
13 Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama TUHAN,
14 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya.
15 Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
Berharga di mata TUHAN kematian semua orang yang dikasihi-Nya.
16 O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
Ya TUHAN, aku hamba-Mu! Aku hamba-Mu, anak dari hamba-Mu perempuan! Engkau telah membuka ikatan-ikatanku!
17 Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN,
18 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya,
19 sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.
di pelataran rumah TUHAN, di tengah-tengahmu, ya Yerusalem! Haleluya!