< Mga Awit 116 >
1 Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
I love the Lord, for he hears my voice, my pleas for mercy.
2 Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
For he has inclined his ear to me: I will call upon him as long as I live.
3 Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol )
About me were snares of death, the anguish of Sheol was upon me: distress and sorrow were mine. (Sheol )
4 Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
Then I called on the name of the Lord: “I beseech you, O Lord, deliver me.”
5 Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
Gracious and just is the Lord, compassionate is our God.
6 Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
The Lord preserves the simple; when I was drooping, he saved me.
7 Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
Be at peace, my heart, once more, for the Lord has been good to you.
8 Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
You have rescued me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling.
9 Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
Before the Lord I will walk in the land of the living.
10 Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
I held fast my faith, though I said, “Ah me! I am sore afflicted,”
11 Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
though in my alarm I said, “Everyone is a liar.”
12 Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
What shall I render the Lord for all his bounty to me?
13 Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
I will lift up the cup of salvation, and call on the name of the Lord.
14 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
15 Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
Grave in the eyes of the Lord is the death of his loyal and loved ones.
16 O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
Ah, Lord! I am your servant, your servant, child of your handmaid. You have loosened my bonds.
17 Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
I will offer to you a thank-offering, and call on the name of the Lord.
18 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people,
19 sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.
in the courts of the house of the Lord, in the midst of you, O Jerusalem. Hallelujah.