< Mga Awit 116 >

1 Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
I rejoice that the LORD hath heard the voice of my supplication,
2 Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
That he hath inclined his ear to me and heard me; I will call upon him as long as I live.
3 Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol h7585)
The snares of death encompassed me, And the pains of the underworld seized upon me; I found distress and sorrow. (Sheol h7585)
4 Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
Then called I upon the LORD: O LORD! deliver me!
5 Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
Gracious is the LORD, and righteous; Yea, our God is merciful.
6 Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
The LORD preserveth the simple; I was brought low, and he helped me.
7 Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
Return, O my soul! to thy rest! For the LORD hath dealt kindly with thee.
8 Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
For thou hast preserved me from death; Thou hast kept mine eyes from tears, And my feet from falling!
9 Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
I shall walk before the LORD, In the land of the living.
10 Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
I had trust, although I said, “I am grievously afflicted!”
11 Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
I said in my distress, “All men are liars.”
12 Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
What shall I render to the LORD For all his benefits to me?
13 Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
I will take the cup of salvation, And call upon the name of the LORD;
14 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
I will pay my vows to the LORD, In the presence of all his people.
15 Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
Precious in the eyes of the LORD Is the death of his holy ones.
16 O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
Hear, O LORD! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid! Thou hast loosed my bonds.
17 Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of the LORD.
18 Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
I will pay my vows to the LORD In the presence of all his people,
19 sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.
In the courts of the house of the LORD, In the midst of thee, O Jerusalem! Praise ye the LORD!

< Mga Awit 116 >