< Mga Awit 115 >
1 Huwag sa amin, O Yahweh, huwag sa amin, pero sa iyong pangalan maibigay ang karangalan, dahil sa iyong katapatan sa tipan.
Kwete kwatiri, Jehovha, kwete kwatiri, asi kukudzwa ngakupiwe kuzita renyu, nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu.
2 Bakit sasabihin ng mga bansa, “Saan naroon ang kanilang Diyos?”
Sei ndudzi dzichiti, “Mwari wavo aripiko?”
3 Ang aming Diyos ay nasa langit; ginagawa niya ang kaniyang maibigan.
Mwari wedu ari kudenga; anoita zvose zvinomufadza.
4 Ang diyos-diyosan ng mga bansa' ay pilak at ginto, gawa sa mga kamay ng mga tao.
Asi zvifananidzo zvavo isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
5 Silang mga diyos-diyosang ay may mga bibig, pero (sila) ay hindi nagsasalita; mayroon silang mga mata, pero hindi (sila) nakakakita;
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
6 mayroong silang mga tainga, pero hindi (sila) nakakarinig; mayroong silang mga ilong, pero hindi (sila) nakakaamoy;
zvine nzeve, asi hazvigoni kunzwa mhino, asi hazvigoni kunhuhwidza;
7 Mayroon silang mga kamay, pero hindi (sila) nakakaramdam; mayroon silang mga paa, pero hindi (sila) nakakalakad; ni hindi nila magawang magsalita sa kanilang mga bibig.
zvina maoko, asi hazvigoni kubata, tsoka, asi hazvigoni kufamba; uye hazvitauri napahuro pazvo.
8 Silang mga gumawa sa kanila ay tulad nila, gaya ng lahat ng nagtitiwala sa kanila.
Vanozviita vachafanana nazvo, navose vanovimba nazvo.
9 O Israel, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
Haiwa imba yaIsraeri, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
10 Ang tahanan ni Aaron, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
Imi imba yaAroni, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
11 Kayong gumagalang kay Yahweh, magtiwala sa kaniya; siya ang iyong saklolo at kalasag.
Imi vanomutya, vimbai naJehovha, ndiye mubatsiri wavo nenhoo yavo.
12 Pinapansin at pagpapalain tayo ni Yahweh; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ng Israel; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ni Aaron.
Jehovha anotirangarira uye achatiropafadza: Acharopafadza imba yaIsraeri, acharopafadza imba yaAroni,
13 Kaniyang pagpapalain ang nagpaparangal sa kaniya, kapwa bata at matanda.
acharopafadza vanotya Jehovha, vaduku navakuru zvakafanana.
14 Nawa palalaguin ni Yahweh ang inyong bilang ng higit pa, kayo at ang inyong mga kaapu-apuhan.
Jehovha ngaakuwanzei, mose iwe navana vako.
15 Pagpalain kayo ni Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.
Jehovha ngaakuropafadze, iye muiti wedenga napasi.
16 Ang kalangitan ay kay Yahweh; pero ang lupa ay kaniyang ibinigay sa sangkatauhan.
Kudenga denga kumusoro ndokwaJehovha, asi nyika akaipa kuvanhu.
17 Ang patay ay hindi magpupuri kay Yahweh, ni sinumang bumaba sa katahimikan;
Vakafa havasivo vanorumbidza Jehovha, avo vanoburukira kwakanyarara;
18 Pero aming pagpapalain si Yahweh ngayon at magpakailanman. Purihin si Yahweh.
asi tisu tinokudza Jehovha, kubva zvino kusvikira narini. Rumbidzai Jehovha.