< Mga Awit 115 >
1 Huwag sa amin, O Yahweh, huwag sa amin, pero sa iyong pangalan maibigay ang karangalan, dahil sa iyong katapatan sa tipan.
Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
2 Bakit sasabihin ng mga bansa, “Saan naroon ang kanilang Diyos?”
Wherefore should the nations say, Where then is their God?
3 Ang aming Diyos ay nasa langit; ginagawa niya ang kaniyang maibigan.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
4 Ang diyos-diyosan ng mga bansa' ay pilak at ginto, gawa sa mga kamay ng mga tao.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
5 Silang mga diyos-diyosang ay may mga bibig, pero (sila) ay hindi nagsasalita; mayroon silang mga mata, pero hindi (sila) nakakakita;
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
6 mayroong silang mga tainga, pero hindi (sila) nakakarinig; mayroong silang mga ilong, pero hindi (sila) nakakaamoy;
They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
7 Mayroon silang mga kamay, pero hindi (sila) nakakaramdam; mayroon silang mga paa, pero hindi (sila) nakakalakad; ni hindi nila magawang magsalita sa kanilang mga bibig.
They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
8 Silang mga gumawa sa kanila ay tulad nila, gaya ng lahat ng nagtitiwala sa kanila.
They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
9 O Israel, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
10 Ang tahanan ni Aaron, magtiwala kayo kay Yahweh; siya ang iyong saklolo at kalasag.
House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11 Kayong gumagalang kay Yahweh, magtiwala sa kaniya; siya ang iyong saklolo at kalasag.
Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
12 Pinapansin at pagpapalain tayo ni Yahweh; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ng Israel; kaniyang pagpapalain ang sambahayan ni Aaron.
Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
13 Kaniyang pagpapalain ang nagpaparangal sa kaniya, kapwa bata at matanda.
He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
14 Nawa palalaguin ni Yahweh ang inyong bilang ng higit pa, kayo at ang inyong mga kaapu-apuhan.
Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
15 Pagpalain kayo ni Yahweh, na siyang gumawa ng langit at lupa.
Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
16 Ang kalangitan ay kay Yahweh; pero ang lupa ay kaniyang ibinigay sa sangkatauhan.
The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
17 Ang patay ay hindi magpupuri kay Yahweh, ni sinumang bumaba sa katahimikan;
The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
18 Pero aming pagpapalain si Yahweh ngayon at magpakailanman. Purihin si Yahweh.
But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!