< Mga Awit 108 >

1 Nakatuon ang aking puso, O Diyos; aawit ako, oo, aawit ako ng mga papuri kasama ng aking naparangalang puso.
A song, a psalm of David. My heart is fixed, God; I will sing, yes, I will sing praises also with my honored heart.
2 Gising, lira at alpa; gigisingin ko ang madaling araw.
Wake up, lute and harp; I will wake up the dawn.
3 Magbibigay ako ng pasasalamat sa iyo, Yawheh, sa gitna ng mamamayan; aawit ako ng mga papuri sa iyo sa mga bansa.
I will give thanks to you, Yahweh, among the peoples; I will sing praises to you among the nations.
4 Dahil ang iyong katapatan sa tipan ay dakila sa ibabaw ng kalangitan; at ang iyong pagiging mapagkakatiwalaan ay umaabot sa himpapawid.
For your covenant faithfulness is great above the heavens; and your trustworthiness reaches to the skies.
5 Itanghal ka, O Diyos, sa ibabaw ng kalangitan, at nawa ang iyong kaluwalhatian ay maparangalan sa buong mundo.
Be exalted, God, above the heavens, and may your glory be exalted over all the earth.
6 Para ang iyong mga minahal ay maligtas, sagipin mo kami ng iyong kanang kamay at sagutin kami.
So that those you love may be rescued, rescue us with your right hand and answer me.
7 Nagsalita ang Diyos sa kaniyang kabanalan; “Magdiriwang ako; hahatiin ko ang Shekem at hahatiin ang lambak ng Sucot.
God has spoken in his holiness; “I will rejoice; I will divide Shechem and apportion out the Valley of Succoth.
8 Akin ang Gilead, at akin ang Manases; akin rin ang salakot ang Efraim; ang Juda ang aking setro.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is my helmet; Judah is my scepter.
9 Ang Moab ang aking palanggana; sa Edom itatapon ko ang aking sapatos; sisigaw ako sa pagtatagumpay dahil sa Filistia.
Moab is my washbasin; over Edom I will throw my shoe; I will shout in triumph because of Philistia.
10 Sino ang magdadala sa akin sa matatag na bayan? Sino ang papatnubay sa akin sa Edom?”
Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?”
11 O Diyos, hindi mo ba kami tinalikuran? Hindi ka pumunta sa digmaan kasama ng aming mga sundalo.
God, have you not rejected us? You do not go into battle with our army.
12 Bigyan mo kami ng tulong laban sa kaaway, dahil walang saysay ang tulong ng tao.
Give us help against the enemy, for man's help is futile.
13 Magtatagumpay kami sa tulong ng Diyos; tatapakan niya ang aming mga kaaway.
We will triumph with God's help; he will trample down our enemies.

< Mga Awit 108 >